Pregunta:
Hola CyA, juego?
winry_chidory
2007-10-02 07:54:55 UTC
bueno, no es la gran cosa, y no tengo mucha imaginacion, pero se me ocurrio, quien escribe mas palabras en japones (bueno, mejor dicho la pronunciacion jaja), y su significado.

Empiezo yo

gome = perdon
nisa = hermano
baka = ******
ocasa = mamá

pues como ven, no me se muchas,jajaja.

vamos animecen a participar, ademas que asi podemos aprender unos de los otros no creen?
23 respuestas:
anonymous
2007-10-02 08:11:08 UTC
Uma- caballo

neko - gato

midori - verde

aoi - azul

akai - rojo

akachan - bebé

hana - flor

hanabi - fuego artificial, pirotecnia

matsuri - festival

ningyo - muñeca

okane - dinero

basho - lugar

chikatetsu - metro

kyukyusha - ambulancia

jitensha - bicicleta

tori - ave

kotori - avecita

koneko - gatito

densha - tren

otearai - baño estilo ¿occidental? alguuien que me ayude en esta XP

pasucomu - pc

hon - libro

kyoukasho - libro de texto

nooto- cuaderno (viene del inglés note)

supeigo - idioam español

nihongo - idioma japonés

nihonjin - persona japonesa

kami - dios

isu - silla

atama - cabeza

mimi - oreja

kuchi - boca

yubi - dedo

senaka - espalda

onaka - estómago

onaka ga itai - me duele el estómago XD

taberu - verbo en infinitivo comer

nomu - verbo en infinitivo beber

hashiru - verbo en infinitivo correr

aruku - verbo en i. caminar

enpitsu - lápiz

kaaten - cortina (courtain o algo así en inglés...)

abiru - verbo en infinitivo bañar

kiku - verbo en infinitivo escuchar y también puede ser preguntar, dependiendo del caso

totemo - mucho

aru - haber en infinitivo

yuubinkyoku - oficina postal

sakana - pez

ban -número

denwa - teléfono

o denwa ban go wa nan desu ka - cuál es tu número telefónico

Namae - nombre

o namae wa? - ¿tu nombre es? (muy coloquial)

kaku - verbo en infinitivo escribir

hi - día

tsuki - luna

kaze - viento

moku - árbol

mizu - agua

kin - oro

niisan - hermano mayor

okasan - madre

obasan - abuela

obaasan - (alargando) señora mayor XD

terebi - televisión (del inglés)

teepurecooda - (odio el roomaji) radiograbadora

teepu- cassete

doa - puerta

kami - papel

ryu - dragón

mahou - magia



ya no pongo más, salu2 XD
wishes
2007-10-02 11:22:36 UTC
Boleta de calificación.



Español .................................. 10

Matemáticas ...........................7

Inglés ......................................8

JAPONÉS ...............................0



Saludos





"La vida es una obra teatral que no importa cuánto haya durado, sino cuánto bien haya sido representada."
Shin Akuma (Vengador de Ares)
2007-10-02 09:00:17 UTC
Shi-muerte

akuma- demonio

satsu-asesinato

korosu-matar

hadou-marejada

ryuu-dragon

baka-estup¡do

aho-tonto

ten-cielo

goku-infierno

rei-espiritu

hikari-luz

otosan-padre

okasan-madre

onisan-hermano

shine-muere

tatsumaki-remolino

shonen-joven, muchacho

shoujo-muchacha, chica

kami-dios

shin-verdadero, real

ken-espada, puño

misogi, rito de purificacion

Ya me dio flojera, y ya se me acabaron las que me acuerdo, ahi aver si me acuerdo y regreso a editar, por ahora me voy.



Soy el poder encarnado
anonymous
2007-10-02 08:21:40 UTC
holaaa

bueno esto es lo q yo se:

Arigato= gracias

Doshite: porque

Daidyobu desu ka : estas bien

Urusai: callate

Chotto Matte : Espera

whatshi no kaban desu ka: donde esta mi maleta
James
2017-03-08 21:52:24 UTC
¿Cómo reaccionarías si cualquiera te dijera que con solo escribir vas a empezar a cobrar caudal en internet y desde casa?

El curso Gana Dinero Escribiendo, ofrece un excelente material que te enseña a escribir una gran cantidad de textos en unas pocas horas, de forma que puedas trabajar para miles de empresas en el menor tiempo posible, y puedas dedicar el resto del día a cosas más importantes que pasarla sentada frente al computador.

Y esto no es todo, Gana Dinero Escribiendo asimismo ofrece plantillas que hacen la tarea mucho más sencilla para copiar y pegar, de modo que cuando tengas a miles de empresas rogándote para que escribas para ellos, puedas adaptar los formatos y crear decenas de textos con unas pocas ideas.
anonymous
2015-01-05 21:36:06 UTC
Lo más probable es que a estas alturas hayas visto o leído comentarios de muchas personas hablando acerca del sistema Ganar Estatura de Luis Garcia.

http://comocrecer.emuy.info

Ya sabes también que este sistema fue creado por un especialista que desde su adolescencia fue discriminado, insultado y hasta humillado por el solo hecho de ser más bajo que los demás. Así que dedicó muchos años de su vida a encontrar la fórmula y desarrollar un sistema que permita a las personas con este mismo problema, solucionar de manera rápida y naturalmente.
anonymous
2014-12-13 21:40:56 UTC
Un piano para un niño que le gusta la música es el mejor regalo, la misma opinión es y en los sitios web, cuando he visto un piano de una marca tan buena y a un precio tan bajo he decidido comprarlo para regalar, además de llegar a tiempo y cumplir su propósito como regalo, el niño que lo ha recibido ha sido más que encantado, es un piano digital donde puede aprender a tocar muy bien, una compra excelente de un producto excelente.
anonymous
2014-12-10 20:17:04 UTC
La variedad de libros que encuentras en Amazon es impresionante, aquí tienes el link para verlas mejor http://amzn.to/1x3joie

Desde libros de acción de misterio, libros para niños y para adultos, en papel o en formato Kindle, todo los he encontrado y comprado de aquí, lo último que compre fue un buen libro de cocina en mi Kindle, nada más fácil, he encontrado el libro perfecto, muy bien hecho y fácil de leer, con este libro me han salido unos pasteles deliciosas porque las recetas son fáciles y muy bien presentadas en este libro.
»Ale«
2007-10-02 08:29:29 UTC
Hola!



Suki Da Yo: Te quiero

Ai Shiteru: Te Amo



XD
kishi kuroi
2007-10-02 08:06:25 UTC
NANI-que o mande

nee-san-hermana

o hayou gozaimasu-buenos dias

konbanwa-buenas tardes

konnichiwa-hola

o yasumi nasai-buenas noches

sayounara-adios

douzo-porfabor apart de onegai(noc si si c escrive asi)

arigatou-graciasdouitashimashite-de nada

.......tengo unas cuantas mas pero ya me dio flogerita escrivir nos vemos saludos...
?
2016-03-19 07:46:11 UTC
Hola Bueno....para todo CyA pues para comenzar soy un poco mala expresandome....pero espero que tengan presente que se les quiere y se les aprecia... me encanta esta seccion y por ende todos sus usuarios...porque nosotros formamos y somos CyA.... espero que tengan un buen fin de semana y un buen inicio de semana... atentamente Moonlight shadow.... Bye mis saludos =)
anonymous
2014-12-12 17:53:05 UTC
Muchas de mi sillas son comprada en los sitios web, la última vez que he comprado en los sitios web ha sido una silla para mi hija porque no es nada mas importante cuando tienes un niño que la seguridad, en el coche o en casa, la silla que he comprado para darle de comer es perfecta, muy cómoda y muy segura, estoy segura de que no se va a resbalar con ella, una compra perfecta.
?
2014-12-12 17:37:00 UTC
tanto para el verano como para el invierno necesitamos gafas de sol, en los sitios web seguramente hay de todo, yo quería unas gafas de esquí, he comprado unas gafas de esquí unisex que ponía en la descripción que son muy resistente, en muy poco tiempo me he convencido de que son las mejores, a un precio muy bueno ofrece una excelente protección, también protegen del polvo, tienen doble lentilla y lo más importante para mí, son increíblemente resistente, mi mejor compra.
?
2014-12-12 11:20:02 UTC
Películas en DVD para elegir en internet. Que puede ser mejor en un día de mal tiempo que una buena película de comedia así que he empezado a comprar unas cuantas películas en amazon, la verdad es que tengo de donde elegir, unas películas de calidad, un DVD de calidad y un muy buen precio, con estas películas transformas cualquier mal día en un día divertida.
anonymous
2014-12-12 05:30:13 UTC
Siempre he confiado en los calcetines de amazon, lo último que he comprado en amazon han sido unos calcetines de hombre, los calcetines están muy buenas, además del buen precio y el buen material, estas calcetines protege muy bien el pie pero también lo deja respirar, seguramente que ha sido una compra muy buena.
anonymous
2014-12-12 04:55:12 UTC
Una increíble de buena calidad por un precio tan bajo esto es lo que siempre he comprado cuando compra calzoncillos en amazon, la última vez he comprado unas calzoncillos para mujer de algodón y la verdad es que son increíblemente cómodos y ligeros además de pagar un excelente precio por un set, una compra que seguramente voy a repetir.
anonymous
2014-12-10 15:33:09 UTC
La elección perfecta para una microonda buena la encuentras solo en Amazon, como fácil se puede ver en este link http://amzn.to/1yxf0Zi es la elección perfecta para una compra muy buena. Tanto nuevas como usadas, con funciones extras o simple en Amazon he encontrado de todo a la mejor calidad. Quiera una microonda nueva con funciones extra y de una buena marca, he comprado exactamente lo que buscaba, estoy muy contenta con mi nuevo microondas, me hace la vida del día a día mucho mas fácil.
Bryn
2014-11-24 17:44:27 UTC
Si quieres aprender a trabajar y ganar dinero con trading online le sugiero que siga esta estrategia http://trading-on.info

Creo que es uno de los únicos métodos probados que realmente funcionan! Buena suerte!
anonymous
2007-10-02 09:46:48 UTC
Konochiwa!!



Konichiwa=Hola



Ohayou=Buenos Días



Oyasumi-nasai=Buenas Noches



O genki desu ka=Como estas?



Genki desu=Muy bien



Irasshaimase=Bienvenido



Sayonara=Adios



Matta ne=Hasta luego



Mata Ashita=Hasta mañana



Arigato=Gracias



Do itashimashite=De nada



Gome ne=Perdon



Ittekimasu=Volvere



Tadaima=He vuelto



Okaerinasai=Bienvenido de nuevo



Iterashai=Vete con cuidado



Hai=Si



Lie=No



Kawaii=Bonito



Baka=******



Ashita=Mañana



Asatte=Pasado Mañana



Doushita=Por que



Tomodachi=Amigo



Tanjoobi=Cumpleaños



Hayaku=Rapido



Issho=Juntos



Ikimayou=Vamos



Wakarimashita=Entiendo



Damare=Callate



Hayimemashity=Encantado de conocerte



Sutto=Siempre



Ai=Amor



Suki da you=Te amo



Rakuen=PAraiso



Bien hay millones de mas...
anonymous
2007-10-02 09:24:45 UTC
konichiwa -gracias

eso es todo soy una verdadera ensa ne japones pero en ingles que tal... ese sí me lo sé al 80 % jojojojo -risa vanidosa-
anonymous
2007-10-02 08:06:43 UTC
Pues yo sólo se:



* Shin, muerte

* Anata, tú

* Kore wa, yo soy



Jejeje, salu2!!!
dragun
2007-10-02 07:59:00 UTC
Lo siento pero no se nada de japones
anonymous
2007-10-02 09:22:06 UTC
ā「ああ」exp ¡ah! ④



abarabone「肋骨」s costilla (hueso)



abazure「阿婆擦れ」vlg zorra, perra sci, ****



abiru「浴びる」Ⅱ bañarse ◆ echarse encima ~ ④



abunai「危ない」-i peligroso ◆ av estar en peligro ④



abura「油」s aceite



abureru「あぶれる」estar sin usar



achi「あち」adv allá



achikochi「あちこち」adv por aquí y por allá, por todas partes



achira「あちら」adv allá ④ ◆ aquella persona



adana「あだ名」apodo, sobrenombre



aenai「敢え無い」[aénai] trágico



AFURIKA「アフリカ」geo (Africa) África



agaru「上がる」Ⅰ subir {kaidan o agaru 「階段を上がる」 subir las escaleras} ◆ subir {bukka ga agarimasu「物価が上がります」 los precios suben} ◆ entrar ③



agerareru「挙げられる」Ⅱ ser atrapado, ser capturado



ageru「上げる」Ⅱ dar (a alguien igual o inferior) ◆ levantar, alzar {te o ageru 「手を上げる」 alzar la mano} ④



ago「顎」[agó] s barbilla



ah「あっ」¡ah!



ahiru「家鴨」(g) pato



ahō「阿呆」[ahō] s ******, imbécil



ai suru「愛する」Ⅲ amar, querer {愛してる → te amo, te quiero}



ai「愛」[ái] s amor ◆ -suru amar {kimi o ai shiteru「きみを愛してる」 te amo, te quiero}



ai「藍」s añil; índigo



aida「間」mientras ◆ entre {~ to ~ no aida「~と~の間」 entre ~ y ~} ◆kono aida 「この間」 últimamente ◆lapso (de tiempo) ③



AIDEA「アイデア」(idea) s idea



aijō「愛情」s cariño, afecto



aijō「愛情」cariño, afecto



aikawarazu「相変わらず」igual que siempre, como de costumbre



aikidō「合気道」[áikidō] jp Aikido



aikoku「愛国」[áikoku] patriotismo, nacionalismo



aimai「あいまい」-na ambiguo, vago, indeciso



AINU「アイヌ」jp ainú, aino (raza nativa de Japón de apenas unos 15000 miembros)



AIRON「アイロン」(iron) s plancha ◆ airon o kakeru 「アイロンをかける」 Ⅱ planchar (ropa, etc.)



aisatsu「挨拶」s saludo ◆ -suru Ⅲ saludar ③



aisō「愛想」s amabilidad, cortesía, gracia



AISU KŌHĪ「アイスコーヒー」(ice coffee) s café con hielo



AISU KURĪMU「アイスクリーム」(ice cream) s helado



aite「相手」s compañero {dansu no aite 「ダンスの相手」 compañero de baile} ◆ oponente



AITEMU「アイテム」(item) s item



aizu「合図」s seña, señal ◆ -suru hacer señas



aji「味」[aʤí] sabor ③



AJIA「アジア」(Asia) geo Asia



AJITO「アジト」s guarida



akachan「赤ちゃん」s bebé, nene ③



akai「赤い」-i rojo ④



akanbō「赤ん坊」s bebé ③



akarameru「赤らめる」Ⅱ sonrojarse



akaramu「赤らむ」Ⅰ sonrojarse



akari「明かり」[akáɽi] s luz {akari o tsukeru 「明かりをつける」 prender la luz}



akarui「明るい」[akáɽui] -i iluminado, luminoso; claro ◆ {akarui seikaku 「明るい性格」 de caracter alegre} ④



akaruku naru「明るくなる」Ⅰ aclarar



akeru「明ける」Ⅱ [akéɽu] Ⅱ amanecer, salir el sol



akeru「開ける」Ⅱ abrir ④



aki「秋」[áki] s otoño ④



akichi「空き地」s yermo



akiraka「明らか」[akíɽaka] -na evidente, claro; obvio ◆ (-ni) evidentemente, claramente; obviamente



akirameru「諦める」Ⅱ resignarse, darse por vencido



akiru「飽きる」Ⅱ hartarse de ~, estar cansado de ~ {benkyō ni akiru 「勉強に飽きる」estar harto de estudiar}



akita「秋田」[ákita] geo Akita



aku「悪」[áku] s el mal, lo maligno



aku「空く」Ⅰ estar vacío ◆ desocuparse ③



aku「開く」Ⅰ abrirse ④



akubi「欠伸」[akúbi] s bostezo



akuma「悪魔」[ákuma] s el diablo, Satanás ◆ demonio



akumu「悪夢」s pesadilla



akuryō「悪霊」[akúrjō] s espíritu maligno



AKUSENTO「アクセント」(accent) acento



AKUSERU「アクセル」(accelerator) acelerador (pedal)



AKUSESARĪ「アクセサリー」(accessory) accesorio



akushu「握手」apretón de manos ◆ akushu o suru 「握手をする」estrechar la mano



AMACHUA「アマチュア」(amateur) amateur, aficionado



amado「雨戸」[amádo] jp puerta corrediza a prueba de tormentas



amai「甘い」-i dulce ④



amamiya「甘味屋」s dulcería, confitería



amanogawa「天の川」s Vía Láctea



amari「あまり」adv no muy {amari yokunai 「あまりよくない」 no es muy bueno…} ◆ no mucho ④



amaru「余る」Ⅰ sobrar ◆ tener de más



Amaterasu「天照」jp Amaterasu (la Diosa sol de Japón)



ame「雨」[áme] lluvia ◆ ame ga furu 「雨が降る」 llover {ame ga futte imasu 「雨が降っています」 está lloviendo} ④



ame「飴」[amé] caramelo



amegumo「雨雲」s nube de lluvia



amemizu「雨水」s agua de lluvia



AMERIKA「アメリカ」(America) [améɽika] geo Estados Unidos de Norteamérica ◆ América



ana「穴」[aná] s agujero, hoyo



anata「貴方」gk prn usted, tú ④



anatatachi「貴方達」prn ustedes, vosotros



ANAUNSĀ「アナウンサー」(announcer) anunciador, locutor



ane「姉」s hum mi hermana mayor ④



angai「案外」[áɴgai] adv inesperadamente ◆ -na inesperado



ani「兄」s hum mi hermano mayor ④



ANIME「アニメ」(animation) caricatura, dibujos animados ◆ jp animación japonesa



ANKĒTO「アンケート」(del francés enquete) cuestionario, encuesta



ankoku「暗黒」[áɴkoku] obscuridad, oscuridad



ANKŌRU「アンコール」(encore) exp ¡otra!, ¡otra!; ¡otra vez!



anna「あんな」tal, de ese tipo ③



annai「案内」s información ◆ -suru dar un recorrido informativo ③



annani「あんなに」de aquella forma, de aquel modo, así



ano「あの」prn aquel ④



anō「あのう」exp eh..., este...



anohito「あの人」[anó.hitó] él, esa persona



anohitotachi「あの人たち」esas personas



anraku「安楽」s comodidad



ansei「安静」s descanso; reposo ◆ -na quieto, tranquilo, sereno



anshin「安心」-suru estar despreocupado, estar tranquilo ③



anta「あんた」clq prn tú



ANTENA「アンテナ」(antenna) antena



anzen「安全」s seguridad ◆ -na seguro (sin riesgo) ③



aogu「仰ぐ」Ⅰ buscar ◆ pedir (consejo)



aoi「青い」Ⅰ azul {aozora 「青空」 cielo azul} ◆ verde {aoi ringo「青いりんご」 manzana verde} ◆ kao ga aoi「顔が青い」 av estar pálido (del rostro) ④



aojiroi「青白い」-i pálido



APĀTO「アパート」(apartment) departamento, condominio ④



APPU「アップ」(up) arriba



APURŌCHI「アプローチ」(approach) acercamiento



ARABIAgo「アラビア語」s lengua árabe



ARABU「アラブ」(Arab) (adj) Árabe



araiguma「アライグマ」s (bio) mapache, es osito lavador



araimono「洗い物」s la ropa que hay que lavar



arakajime「予め」adv preparado con anticipación, preparado de antemano, con antelación



arata「新た」-na nuevo



aratameru「改める」Ⅱ cambiar, corregir ◆ renovar



arau「洗う」Ⅰ lavar {te o arau 「手を洗う」 lavarse las manos} ◆ limpiar, fregar ④



arawareru「現れる」Ⅱ aparecer, mostrarse ◆ exponerse



arayuru「有らゆる」gk todos



are「あれ」aquello ④



ARENJI「アレンジする」-suru arreglar, poner en orden



arigatō「有り難う」gk exp gracias ◆ dōmo arigatō gozaimasu「どうもありがとうございます」frm muchas gracias



arisō「ありそう」-na probable



aru「ある」Ⅱ haber ◆ ~ ga aru 「~がある」 haber~ { pātī ga aru 「パーチィーがある」 hay una fiesta} ◆ estar (una cosa) {~にある \n ~ ni aru \n estar en ~} (vid いる) ④



ARUBAITO「アルバイト」(del alemán arbeit) jp trabajo de medio tiempo para estudiantes③



ARUBAMU「アルバム」(album) álbum



ARUFABETTO 「アルファベット」 (alphabet) alfabeto, abecedario



ARUFABETTO「アルファベット」s alfabeto



aruji「主人」s amo



ARUKARI「アルカリ」(alkali) álcali, base



ARUKŌRU「アルコール」(alcohol) alcohol



aruku「歩く」Ⅰ caminar, andar a pie ④



ARUMI「アルミ」(aluminum) aluminio



ARUZENCHIN「アルゼンチン」geo Argentina



asa「朝」[ása] s mañana (desde el amanecer hasta medio día) ④



asagohan「朝御飯」s desayuno ④



asanebō「朝寝坊」-suru levantarse tarde, quedarse dormido ③



asatte「 明後日」gk pasado mañana ④



ashi「足」[aʃí] s pie ◆ pierna ◆ pata (de animal) ④



ashikubi「足首」s tobillo



ashita「明日」[aʃi̥tá] gk adv mañana (el día siguiente a hoy) ④



asobi「遊び」s juego ◆ visita ③



asobu「遊ぶ」Ⅰ jugar ④



asoko「あそこ」[asóko] allá (vidここ, そこ, あそこ ) ④



ĀSU DĒ「アースデー」(earth day) día del planeta tierra



asu「明日」adv mañana (el día siguiente a hoy) ③



ASUPIRIN「アスピリン」s aspirina



ataeru「与える」Ⅱ entregar, dar



atama「頭」s cabeza ④ ◆ atama ga ii「頭がいい」inteligente ◆ atama ga okashiku natte iru「 頭がおかしくなっている」estar mal de la cabeza, estar loco



atarashī「新しい」-i nuevo ④



atari「当たり」s éxito, bingo



atari「辺り」s alrededores



atarimae「当たり前」lo normal, lo ordinario



ataru「当たる」Ⅰ adivinar, atinar



atashi「あたし」[atáʃi] prn fem yo



atatakai「温かい・暖かい」-i cálido, templado ④



atehameru「当てはめる」Ⅱ adaptar, ajustar



ateru「当てる」Ⅱ acertar



ato「後」después, luego {その後で \n sono ato de \n después de eso / luego de eso} ④



ato「跡」s huella



atomawashi「後回し」s posposición



atsui「厚い」-i grueso ④



atsui「暑い」-i hacer calor {暑いですね! \n atsui desu ne! \n ¡qué calor hace!} ④



atsui「熱い」-i caliente (cosas) ④



atsukau「扱う」Ⅰ tratar sobre (~を扱う → tratar sobre ~) ◆ encargarse de manejar ~



atsumaru「集まる」Ⅰ reunirse, juntarse ③



atsumeru「集める」Ⅱ juntar, reunir ◆ coleccionar ③



attō「圧倒」[at.tō] abrumación



attōtekini「圧倒的に」abrumadoramente



au「会う」Ⅰ encontrarse (con una persona) {tomodachi ni aimashita「友達に会いました」me encontré a un amigo} ④



au「合う」Ⅰ quedar bien, ajustarse ◆ estar de acuerdo ③



AUTO「アウト」(out) out en deportes



ayamaru「謝る」Ⅰ pedir disculpas ③



ayamatta「誤った」va equivocado



ayashige「怪しげ」-na cuestionable, dudoso



ayaturu「操る」[ajáʦuɽu] manipular, operar (una herramienta)



ayumu「歩む」caminar, marchar



BĀ「バー」(bar) bar, bar privado



baba「婆」vlg vieja bruja, anciana perversa



BĀGEN「バーゲン」rebajas, descuentos, ofertas



BAGGU「バッグ」(bag, bug) bolsa, bolso, cartera, maleta, insecto, bicho



BAI 「バイ」 (bye) (adiós) bye, chao



BAI「バイ」(bye) ¡adiós!, ¡chao!



bai「倍」doble ◆ dos veces ③



bāi「場合」caso sci (situación) ③



BAINDĀ「バインダー」carpeta



BAIORIN「バイオリン」(violin) violín



baishunfu「売春婦」s prostituta



baishunfu「売春婦」s prostituta, sexoservidora



baiten「売店」kiosko



BAJJI「バッジ」(badge) insignia, distintivo



BĀJON「バージョン」(version) versión



baka「馬鹿」[báka] -na estúpido, tonto ◆ ridículo ◆ *******



bakamono「馬鹿者」s estúpido (persona)



bakari「ばかり」sfj únicamente, solamente y nada más (se sufija en el objeto directo, sin を) ③



bakemono「化け物」s fantasma, espectro, aparecido



BAKETSU「バケツ」(bucket) cubeta, balde



bakkin「罰金」[bak.kíɴ] multa



BAKKU「バック」(back) fondo



bamen「場面」[bámeɴ] escena (en actuación)



BAN「バン」(bun, van, Bunn) bollo, camioneta, furgoneta, van



ban「万」prf muchos ~



ban「晩」tarde-noche ④



ban「番」[baɴ] numero ~ (一番 → número uno = el mejor) ④



BANANA「バナナ」(banana) plátano



BANDO「バンド」(band) banda, pandilla



bane「ばね」resorte



bangō「番号」[báɴgō] número ◆ sfj número de ~ (vid でんわばんごう) ④



bangohan「晩御飯」cena ④



bangumi「番組」[báɴgumi] programa de televisión ③



banjin「蛮人」s bárbaro, salvaje, aborigen



banken「番犬」perro guardián



bankō「蛮行」s barbaridad, salvajismo



bannō「万能」omnipotente



bannōyaku「万能薬」elixir, panacea universal



banryoku「蛮力」s fuerza bruta



banzai「万歳」[báɴ.zái] ¡viva! sci, ¡hurra! (lit muchos años de vida)



bara「薔薇」[baɽá] gk rosa (flor del rosal)



BARANSU「バランス」(balance) equilibrio, balance



basha「馬車」coche de caballos



basho「場所」[baʃó] sitio (ubicación, lugar)



BASU「バス」(bus) [básu] autobús ④



BASUKETTOBŌRU「バスケットボール」(basketball) basquetbol (juego de baloncesto)



BASUtei「バス停」parada de autobús



BATĀ「バター」(butter) mantequilla ④



batsu「罰」[báʦu] castigo



BATTO「バット」bate ◆ (lit murciélago, tinta)



BEDDO「ベッド」(bed) cama (para dormir) ④



beikoku「米国」USA, Estados Unidos de Norteamérica



beikokujin「米国人」estadounidense, es americano, mx gringo



BEJITARIAN「ベジタリアン」vegetariano



BENCHI「ベンチ」(bench) banco, banquillo, asiento



bengoshi「弁護士」abogado



benkyō「勉強」estudio ④ ◆ -suru「勉強する」estudiar



benri「便利」-na útil, conveniente ④



bentō「弁当」comida (para llevar)



BERĒbō「ベレー帽」boina



BERU「ベル」(bell ) campana ③



BERUTO「ベルト」(belt) cinturón



BĒSU「ベース」(base, bass) bajo ◆ base



BESUTO「ベスト」(best, vest) -na mejor, superior, chaleco



BESUTOSERĀ「ベストセラー」(best-seller) éxito editorial



BETERAN「ベテラン」(veteran) veterano



BETONAMU「ベトナム」Vietnam



betsu ni「別に」particularmente ③



bi-「美-」prf belleza



BIDEO「ビデオ」(video) video



bijin「美人」s mujer bella, bonita, guapa, hermosa, linda, preciosa; una belleza de mujer {bijin KONTESUTO 「美人コンテスト」 concurso de belleza}



BIJINESU「ビジネス」(business) negocios, comercio



BIJINESUMAN「ビジネスマン」(businessman) ejecutivo (empresario) (lit hombre de negocios)



bijo「美女」mujer hermosa, mujer bonita, mujer linda



bijutsu「美術」bellas artes



bijutsukan「美術館」galería de arte, museo de arte ③



bikkuri suru「吃驚する」Ⅲ gk sorpenderse ③



bin「瓶」botella



binbō「貧乏」-na pobre



BINĪRU「ビニール」(vinyl) vinil



BĪRU「ビール」(beer) cerveza



BIRU「ビル」(abr de building, bill) edificio, factura, cartel ③



BĪRUSU「ビールス」(virus) virus



bishōnen「美少年」s chico guapo, muchacho lindo, niño bonito



BISUKETTO「ビスケット」(biscuit) bizcocho (galleta)



BITAMIN「ビタミン」(vitamin) vitamina



biyōin「美容院」peluquería



bō「棒」[bō] s vara ◆ jp bo (vara japonesa usada como arma)



bochi「墓地」cementerio



BŌDO「ボード」tablero



bōeki「貿易」s comercio ③



bōgyo「防御」defensa (protección)



BŌI「ボーイ」(boy) muchacho (chico)



BOIKOTTO「ボイコット」(boycott) boicot, sabotaje



boin「母音」s vocal



bokken「木剣」jp bokken, espada de madera



bokokugo「母国語」lengua materna (lit idioma nacional materno)



boku「僕」prn msc yo ③



bokura「僕ら」msc nosotros



bokutō「木刀」espada de madera



BŌNASU「ボーナス」(bonus) bonus, extra, plus



BORIBIA「ボリビア」Bolivia



BŌRU「ボール」(ball, bowl) pelota, balón, tazón



BŌRUPEN「ボールペン」(ball-point) bolígrafo, pluma fuente ④



BORUTO「ボルト」(volt, bolt) voltio, perno



bōshi「帽子」sombrero, gorro, gorra ④



bōsō「暴走」ir fuera de control



BOTAN「ボタン」(del portugués botão) botón ④



BŌTO「ボート」(boat) bote de remos



bōtsukiKYANDĒ「棒付きキャンデー」paleta (o pirulí, etc) (lit dulce pegado en palito)



bōya「坊や」s muchacho, chico



bubun「部分」pieza



buchō「部長」jefe de área



budō「葡萄」uvas ③



BUENOSUAIRESU「ブエノスアイレス」Buenos Aires



buji「無事」buenas condiciones



bukanzen「不完全」s imperfección ◆ -na imperfecto, defectuoso



buki「武器」[búki] s armas



bukkyō「仏教」el budismo



bumon「部門」división



BŪMU「ブーム」(boom) bum ◆ auge



bun「分」minuto



bun「文」frase



bundan「文壇」el mundo de la literatura (o de sus intelectuales)



bungaku「文学」literatura ③



bungei「文芸」s literatura, arte literario



bunka「文化」s cultura sci ③



bunkateki「文化的」-na cultural



bunkatsusareta「分割された」común



bunmei「文明」civilización



bunpō「文法」gramática ③



bunshi「分子」[búɴʃi] molécula ◆ numerador



bunsū「分数」número fraccionario



bunya「分野」ámbito (campo, área, dominio, división, terreno, esfera)



BURAJIRU「ブラジル」Brasil



BURASHI「ブラシ」(brushy) cepillo, pincel



BURAUSU「ブラウス」(blouse) blusa



BURĒKI「ブレーキ」(brake) pedal de freno



BURŌCHI「ブローチ」(brooch) broche, alfiler



BUROKKU「ブロック」bloque



BURONDO「ブロンド」(blond) -no rubio, mx güero



BURŪ「ブルー」(blue) azul



burui「部類」s clase, categoría



busshitsu「物質」s material, substancia



buta「豚」[butá] s cerdo, puerco



butaniku「豚肉」carne de puerco ④



BUTIKKU「ブティック」(boutique) boutique



BŪTSU「ブーツ」(boots) botas vaqueras



butsurigaku「物理学」física



BUZĀ「ブザー」(buzzer) timbre, alarma



byōgentai「病原体」patógeno (lit cuerpo originador de la enfermedad)



byōin「病院」hospital ④



byōki「病気」enfermedad ◆ -na enfermo ④



byōsha「描写」s descripción (retrato) {「自然描写」 descripción naturalista}



byōshitsu「病室」sala de enfermos (habitación de hospital o sanatorio) (lit cuarto de enfermedad)



cha「茶」té (vid おちゃ)



CHAIMU「チャイム」(chime) repique, campanilla



chairo「茶色」-no café, castaño, marrón ④



chairoi「茶色い」café, castaño, marrón ◆ moreno



-chan「-ちゃん」jp -ito (sufijo de confianza afectivo para niños, jovencitas y mascotas) ④



-chan「-ちゃん」sfj (sufijo de afecto que se aplica a los niños, a las amigas jóvenes y a las mascotas)



CHANNERU「チャンネル」(channel) canal



chanoma「茶の間」sala de estar, estancia, el living, salón



chanoyu「茶の湯」Chanoyu (ceremonia japonesa del té)



CHANSU「チャンス」(chance) oportunidad, ocasión



chanto「ちゃんと」propiamente, como debe hacerse



chashitsu「茶室」salón de té



chawan「茶碗」taza, tazón (lit tazón de té) ④



CHENJI「チェンジ」(change) cambio



CHERÎ「チェリー」(cherry) s cereza



chi「血」sangre ③



chibusa「乳房」s seno; es teta; mx chichi



chichi「父」[ʧiʧí] padre ④



chie「知恵」sabiduría



chigainai「違いない」sin duda alguna



chigatta「違った」diferente



chigau「違う」Ⅰ ser diferente ◆ ser el equivocado ④



chiheisen「地平線」horizonte



chihiro「千尋」prp Chihiro (lit mil brazas)



chihō「地方」[ʧihō] región (área geográfica)



chika「地下」sótano



chikai「地階」[ʧikái] base de edificio, sótano



chikai「近い」[ʧikái] -i cercano ◆ próximo (parecido, cercano a ser) ④



chikaku「近く」cerca (~の近く → cerca de ~) ④



chikara「力」[ʧikáɽa] el poder (la fuerza) ◆ fuerza física ③



chikashitsu「地下室」[ʧikáʃiʦu] sótano



chikatetsu「地下鉄」[ʧikáteʦu] metro (tren subterráneo) ④



CHIKETTO「チケット」(ticket) boleto



chīki「地域」región



chikoku「遅刻」llegar tarde



chiku「地区」barrio, distrito



chikushōme「畜生め」s ************, cabrón



chikushōme「畜生め」vlg cabrón



chikyū「地球」la tierra (la esfera terrestre)



chimei「地名」topónimo



chimeido「知名度」índice de popularidad



CHĪMU「チーム」(team) equipo



CHĪMUWĀKU「チームワーク」(teamwork) equipo de trabajo



chinamini「因みに」gk por cierto, (a propósito,)



chinmokushita「沈黙した」(vc) callado



CHIPPU「チップ」(tip, chip) propina, consejo, pedazo, chip



chirabaraseru「散らばらせる」dispersar ◆ regar todo



CHIRI 「チリ」 (Chile) prp Chile ◆ s chile



CHIRI 「チリ」 Chile ◆ CHIRIjin「チリ人」 chileno (persona)



chiri「地理」geografía ③



chīsa「小さ」-na pequeño, chiquito ③



chīsai「小さい」-i pequeño, chiquito ④



chishiki「知識」conocimiento



chitsu「膣」s vagina



chitsu「膣」vagina



chitto「ちっと」un poquito



chittomo「ちっとも」ni siquiera un poco



chittomo「些とも」para nada, en absoluto ③



CHĪZU「チーズ」(cheese) queso



chizu「地図」mapa ④



chō「蝶」s mariposa



chōchō「町長」alcalde, gobernador (de un pueblo)



chōchō「蝶々」s mariposa



chōdo「丁度」adv exactamente, precisamente, justamente ④



chōgenjitsushugi「超現実主義」[ʧūgéɴʤiʦu̥.ʃúgi] surrealismo



chōjō「頂上」cima



chōju「長寿」[ʧōʤu] longevidad (larga vida)



chōkaku「聴覚」escucha, sentido del oido



chōkō「兆候」señal



CHOKORĒTO「チョコレート」(chocolate) chocolate



CHŌKU「チョーク」(chock, chalk) tiza, gis



chokusetsuteki「直接的」-na directo sci



chōmiryō「調味料」condimento



chōrō「長老」anciano mayor



chōsen「挑戦」reto



chōshi「調子」tono



chōshininoru「調子に乗る」alborotarse



chōshoku「朝食」[ʧōʃoku] desayuno



chotto「ちょっと」un poco, un poquito ④



chōwa「調和」armonía



chū「ちゅう」s vlg beso



-chū「-中」durante todo ~ ④



chūdoku「中毒」s adicción



chūgakkō「中学校」escuela de educación media, mx escuela secundaria ③



chūgakusei「中学生」estudiante de educación media (13 a 15 años), mx secundaria



chūgoku「中国」China



chūgokugo「中国語」chino (idioma)



chūi「注意」advertencia ◆ atención, cuidado ③



chūka ryōri 「中華料理」comida china



chūkan「中間」centro



chūnanbei「中南米」América Central y Sur



chūritsu「中立」neutral



chūsha suru「駐車する」Ⅲ estacionar (un auto), aparcar



chūsha「注射」inyección ③



chūshajō「駐車場」estacionamiento ③



chūshi suru「中止する」Ⅲ cancelar, suspender ③



chūshi「中止」cancelación, suspensión ③



chūshin「中心」centro {中心に置く → centrar}



chūshoku「昼食」almuerzo



CHŪTĀ「チューター」(tutor) tutor, instructor



chūtō「中東」s oriente medio



chūtohanpa「中途半端」a medias, sin acabar



DABURU「ダブル」(double) doble



-dai「-代」sfj era, época



-dai「-台」sfj contador para máquinas ④



daiben「大便」excremento (******)



daibu「大分」considerablmente, bastante ③



daichi「大地」tierra (un suelo de tierra) (lit gran tierra)



daīchi「第一」[dái.iʧí] el primero



daidai「代々」adv por generaciones, generación tras generación



daidokoro「台所」cocina (lugar) ④



DAIETTO 「ダイエット」 s dieta (para bajar de peso)



daigaku「大学」universidad ④



daigakuin「大学院」posgrado universitario



daigakusei「大学生」estudiante de universidad ③



daiji「大事」-na importante ③



daijini「大事に」cuidadosamente ③



daijōbu「大丈夫」exp no haber problema, estar todo bien {大丈夫!→ ¡No hay problema! ¡Todo está bien!} ④



daikirai 「大嫌い」av odiar {雨が大嫌い → odio la lluvia}



daime「代目」generación (三代目→ tercera generación)



daimyō「大名」jp daimio (antiguo señor feudal japonés)



dairi「代理」[dáiɽi] representar (estar en nombre de ~)



daisuki「大好き」av gustar mucho, encantar, fascinar ④



daitai「大体」adv más o menos ◆ casi ◆ la mayor parte (casi todo) ◆ la mayoría de las veces, casi siempre ③



daitan「大胆」audaz



daitōryō「大統領」presidente (de un país, etc)



DAIYA「ダイヤ」(dyer, diamond) diamante, tintorero



DAIYAGURAMU「ダイヤグラム」(diagram) diagrama, esquema



DAIYAMONDO「ダイヤモンド」(diamond) diamante, brillante



DAIYARU「ダイヤル」(dial) marcado, cara



dajare「駄洒落」juego de palabras



dakara「だから」por lo tanto ③



dake「だけ」solamente {reemplaza a を, 古くなった物だけ捨てました→ tiré solamente las cosas viejas} {それだけ? → ¿eso es todo?, ¿solamente eso?}



dakedo「だけど」aún así, sin embargo,



dakishimeru「抱きしめる」Ⅱ abrazar



damaru「黙る」Ⅰ quedarse callado



damaru「黙る」[damáɽu] quedarse en silencio (callarse)



dame「駄目」que no tiene caso {だめです → no tiene caso } ③



dameda「だめだ」exp ¡no tiene caso!



DAMU「ダム」(dam, dumb) presa (dique) mudo



-dan「-団」sfj grupo de ◆ la pandilla de



danbō「暖房」calefacción ③



dandan「だんだん」gradualmente ④



dandan「段々」[dáɴ.daɴ] gradualmente



DANPU「ダンプ」(dump) descarga, descarte



danraku「段落」párrafo



danro「暖炉」chimenea



dansei「男性」s varón ③



danshi「男子」muchacho, chico, joven, niño



danshiryō「男子寮」residencia masculina



danshō「男娼」gígolo, prostituto, mx chichifo



danshoku「男色」s sodomía



DANSU suru「ダンスする」bailar, danzar



DANSU「ダンス」(dance) baile, danza



dare「誰」prn quién ④



dareka「誰か」prn alguien



daremo「誰も」(con vrb ngt) nadie



DĀSU「ダース」(dozen) docena



dasu「出す」Ⅰ mandar (enviar, una carta, etc.) ◆ sacar ④



DAUN「ダウン」(down) bajo, tirado



de「で」prt en (|lugar|で → en |lugar|) (vid ある) ◆ en (|vehículo|で → en |vehículo|)



deai「出会い」encuentro, reunión



dearō「であろう」al parecer



dearu「である」ser



deau「出会う」Ⅰ encontrarse (con alguien) ◆ salir en (aparecer en)



deguchi「出口」salida ④



deha「では」exp pues, entonces ④



DEI「デイ」(day) día, fecha



dekakeru「出かける」salir (de casa) ④



dekiru「出来る」Ⅱ gk poder {~ができる → poder ~} {できます? → ¿puedo?} ◆ estar listo ④



dekirudake「出来るだけ」tanto como sea posible ③



DEKORĒSHON「デコレーション」(decoration) decoración, adorno



DEMO「デモ」(abr de demonstration) s demostración (prueba)



demo「でも」[démo] pero ◆ sfj cualquier ◆ no importa ~ {だれとでも → cualquiera, no importa con quien, con quien sea; どこででも → no importa dónde, donde sea} ◆ aún si... (incluso si... )(~でも → aún si ~) ④



DEMONSUTORĒSHON「デモンストレーション」(demonstration) demostración, prueba



denbun「伝聞」rumor



denchi「電池」pila eléctrica, batería eléctrica



dengon「伝言」mensaje sci



denki「電気」[déɴki] electricidad ◆ -no eléctrico ④



denkiya「電気屋」tienda de aparatos electrónicos



denkyū「電球」s mx foco, (ar) lamparita, es bombilla (eléctrica)



denpō「電報」telegrama ③



densetsu「伝説」s leyenda



densha「電車」tren eléctrico ④



denshi「電子」electrón



denshiMĒRU「電子メール」e-mail, correo electrónico



denshiRENJI「電子レンジ」horno de microondas



dentō「電灯」luz eléctrica ③



denwa suru「電話する」llamar por teléfono



denwa「電話」[déɴwa] teléfono ④



denwabangō「電話番号」número telefónico



DEPĀTO「デパート」[depāto] (department store) centro comercial, mx plaza, es grandes almacenes ④



deru「出る」Ⅱ salir ④



deshi「弟子」discípulo, aprendiz, adepto, seguidor



deshō「でしょう」¿será que...? (vid) desu



DESSAN「デッサン」(del francés dessin) dibujo en bosquejo (borrador)



desu 「です」 frm ser {ゴンサレスです → yo soy González} ◆ estar {どこですか → ¿dónde está?}



desu「です」[désu̥] (frml) ser {watashi wa MEKISHIKOjin desu「私はメキシコ人です」yo soy mexicano}



DĒTA「データ」(data) datos, fecha



DĒTO「デート」(date) cita, fecha (~suru) tener una cita



dewa, mata「では、また」exp hasta luego ④



DEZAIN「デザイン」(design) diseño ◆ ~ suru diseñar



DEZĀTO「デザート」(dessert) postre, sobremesa



DISUKO「ディスコ」discoteca, disco



dō itashimashite 「どういたしまして」 exp de nada, no es nada



dō itashimashite「どういたしまして」exp ¡de nada! (contestación de 'gracias')



dō「どう」[dō] cómo (旅行はどうだった → ¿Cómo estuvo el viaje?) ④



-do「-度」sfj ~ vez/ces ④



dō「銅」cobre



DOA「ドア」(door) puerta ④



dōbutsu「動物」animal ④



dōbutsuen「動物園」zoológico ③



docchi「何方」¿cuál? ◆ ¿por dónde? ③



dochira「何方」gk ¿cuál?, ¿quién? ④



dodai「土台」base



dōgu「道具」herramienta ③



dōi suru「同意する」estar de acuerdo



dōi「同意」consentimiento, aprobación



DOITSU「ドイツ」Alemania



dōjini「同時に」(al) mismo tiempo



dōkeshi「道化師」s ****** (de circo, etc)



doko「何処」[dóko] gk ¿dónde? ④



dokubō「独房」celda



dokugaku suru「独学する」Ⅲ autoaprendizaje, autoestudio



dokushin「独身」s célibe, soltero



dokusho「読書」la lectura (el leer)



dokusōteki「独創的」-na original sci



dōkutsu「洞窟」cueva



dōkyūsei「同級生」compañeros de clase



dōmo arigatō gozaimasu「どうもありがとうございます」exp se lo agradezco mucho, ¡muchísimas gracias! ④



dōmo「どうも」exp ¡gracias! {あっ、どうも! → ¡Ah! ¡gracias!} ④



donaru「怒鳴る」Ⅰ gritar {~と → que ~}



donata「何方」gk ¿quién? ④



DŌNATSU「ドーナツ」dónut



DONDON「ドンドン」aceleradamente (continuamente)



donna「どんな」¿qué tipo de ~? ④



dono「どの」cuál (adjetivo) ④



DORAI「ドライ」(dry) seco



DORAIBĀ「ドライバー」(driver) conductor, chofer, automovilista, screwdriver



DORAIBU「ドライブ」(drive) paseo en coche, automovilsmo



DORAIBUIN「ドライブイン」(drive in) servicio en automóvil



DORAIKURĪNINGU「ドライクリーニング」(dry cleaning) lavado en seco



DORAIYĀ「ドライヤー」(dryer) secador



DORAMA「ドラマ」(drama) telenovela (lit drama)



dore「どれ」cuál {どれがあなたの鍵ですか。¿Cuál es tu llave?} ④



dorei「奴隷」esclavo



DORESU「ドレス」(dress) vestido, atavío



DORINKU「ドリンク」(drink) bebida



DORIRU「ドリル」(drill) taladro, entrenamiento



dōro「道路」carretera



dorobō「泥棒」[doróbō] ladrón ③



DORU「ドル」dólar



doryoku suru「努力する」Ⅲ intentar (hacer un esfuerzo por)



dōseiaisha「同性愛者」persona homosexual



dōshi「動詞」verbo



dōshita「どうした」porqué ◆ exp ¿qué te pasa? {どうしたの? → ¿qué te pasa?}



dōshite「如何して」gk por qué ④



dōtei「童貞」-no casto, virgen



dōwa「童話」cuento de hadas



doyōbi「土曜日」sábado ④



dōzo「何卒」exp gk (sí a un permiso) {どうぞ!→ ¡adelante!, ¡por favor!} ④



dōzoku「同族」de la misma familia, clan, etnia o grupo



ē「ええ」sí ④



e「絵」imagen ◆ pintura (de un cuadro) ④



EAKON「エアコン」(abr de air conditioner) aire acondicionado



EAMĒRU「エアメール」(air mail) correo aéreo



ebi「蝦」[ebí] gamba, langostino



ECHIKETTO「エチケット」(etiquette) etiqueta, buenas costumbres



eda「枝」[edá] rama ③



egao「笑顔」cara sonriente



egara「絵柄」s formato de diseño, diseño



ehagaki「絵葉書」postal



eien「永遠」s eternidad ◆ -no eterno



eien「永遠」eternidad ◆ -no eterno sci



eiga「映画」[ēga] película ◆ cine ④



eigakan「映画館」cine ④



eigo「英語」idioma inglés ④



eikō「曳航」s sirga



eikō「栄光」s gloria sci



eikyō「影響」influencia sci ◆ efecto, afectación



eiyōfuryō「栄養不良」desnutrición



eizō「映像」(n) imagen (reflejada)



eki「駅」[éki] estación (de tren) ④



ekitai「液体」-no líquido



en「円」círculo ◆ jp yen (unidad monetaria de Japón) ④



enbun「塩分」sal



ENERUGĪ「エネルギー」(energy) energía



ENJIN「エンジン」(engine) motor, máquina, mecanismo



ENJINIA「エンジニア」(engineer) ingeniero, maquinista



enogu「絵の具」pintura



enpitsu「鉛筆」lápiz ④



enryo「遠慮」reserva ③



ensoku「遠足」excursión



ĒPURIRUFŪRU「エープリルフール」(april fool) día de los inocentes



EPURON「エプロン」(apron) delantal, mandil



erabu「選ぶ」elegir, escoger ③



EREBĒTĀ「エレベーター」(elevator) ascensor, elevador ④



EREGANTO「エレガント」(elegant) elegancia, elegantemente



eru「獲る」Ⅱ obtener, ganar



ESUKARĒTĀ「エスカレーター」(escalator) escalera eléctrica ③



ēto「ええと」eeh...



FAIRU「ファイル」(file) archivo, fichero



FAITO「ファイト」(fight) pelea, pleito, lucha



FAMIKON「ファミコン」nes de 8 bits de Nintendo (lit abr de family computer)



FAN「ファン」(fan, fun) fanático (admirador) ◆ (lit abanico; diversión)



FASUNĀ「ファスナー」(fastener) cierre, cremayera



FEĀ「フェアー」feria



FENIKKUSU「フェニックス」s fénix



FERĪ「フェリー」(ferry) ferri (barco transbordador)



FIRUMU「フィルム」(film) película, cinta, filme ④



FIRUTĀ「フィルター」(filter) filtro



FŌKU「フォーク」(folk, fork) tenedor ◆ (lit amigo, folclor) ④



FŌMU「フォーム」(form, foam) forma, espuma



fuben「不便」inconveniencia ◆ -na inconveniente ③



fudebako「筆箱」estuche



fueru「増える」[φuéɽu] incrementar ③



fūfu「夫婦」s esposos, marido y mujer



fugōri「不合理」-na absurdo sci



fuhenteki「普遍的」[φu̥héɴteki] -na universal (válido en todas partes)



fui tomaru「不意止まる」detenerse de repente, parar en seco



fui「不意」súbitamente (de repente)



fūin「封印」(n) sells ◆ -suru sellado {封印されている → está sellado}



fukachiron「不可知論」agnosticismo



fukai「深い」-i profundo ③



fukanō「不可能」imposible sci ◆ no disponible



fūkei「風景」s escenario {「風景画」 pintura de un paisaje}



fuketsu「不潔」s suciedad, inmundicia ◆ -na asqueroso, sucio; mugroso



fuku「吹く」Ⅰ soplar ④



fuku「拭く」Ⅰ sacudir, limpiar con un trapo



fuku「服」s ropa, el vestido ④



fukumu「含む」Ⅰ contener, tener dentro



fukurō「梟」búho



fukuro「袋」bolsa ◆ costal, saco



fukushū「復習」repaso (en el estudio) ③



fukushū「復讐」s venganza sci



fukusō「服装」el vestido (las prendas)



fukusū「複数」plural



fukuzatsu「複雑」complejidad, complicación ③



fukyū suru「普及する」Ⅲ difundirse entre la población



fumidasu「踏み出す」Ⅰ dar un paso adelante



fumikiri「踏切」paso a nivel



fumishimeru「踏み締める」Ⅱ dar un paso firme



fumu「踏む」Ⅰ pisar {ashi o fumaremashita 「足を踏まれました。」 Me pisaron el pie} ③



fun「分」minuto ④



funbetsu「分別」juicio, sensatez



fundoshi「褌」fundoshi (taparrabos japonés)



fune「舟・船」barco ③



fune「船」[φúne] barco, embarcación



fun'iki「雰囲気」[φúɴiki] ambiente (atmósfera sensitiva)



funka「噴火」s erupción



funō「不能」incapacidad, incompetencia



furafura suru「ふらふらする」Ⅲ vacilar, tambalearse



FURAI「フライ」fritura



FURAIPAN「フライパン」(fry pan) sartén



FURANSU「フランス」Francia



furenzoku「不連続」discontinuidad



fureru「触れる」Ⅱ llegarle a uno, tocarle a uno



FURĒZU「フレーズ」frase



FURĪ「フリー」(free) gratuito ◆ libre



furigana「振り仮名」jp gk furigana (kana escrito encima o al lado del kanji para saber su lectura)



furikaeru「振り返る」mirar hacia atrás



furimawasu「振り回」Ⅰ prosperar



furimuku「振り向く」Ⅰ voltearse, dar la vuelta



furo「風呂」jp furo (baño japonés) ④



furoku「付録」[φuɽóku] apéndice (de un libro)



FURONTO「フロント」(front) frente, delante



furu「降る」 {雨が降る → llover; 雪が降る → nevar} ④



furui「古い」-i viejo (cosa) ④



fūsa suru「封鎖する」Ⅲ bloquear



fusagareru「塞がれる」bloquear un camino



fusagu「ふさぐ」bloquear



fushichō「不死鳥」s ave fénix



fushigi「不思議」[φu̥ʃígi] una maravilla sci (cosa sorprendente e intrigante) ◆ -na maravilloso



futago「双子」gemelo, mellizo



futari「二人」dos personas ④



futaride「二人で」los dos (ambos, las dos personas)



futatabi「再び」adv otra vez, por segunda vez



futatsu「二つ」dos ④



fūtō「封筒」s sobre (para cartas) ④



futoi「太い」gordo ④



futon「布団」futon (cama japonesa) ③



futoru「太る」Ⅰ engordar ③



futsū「普通」-no normal, usual, mx común y corriente ③



futsuka「二日」segundo día del mes ④



fuyasu「増やす」aumentar



fuyu「冬」invierno ④



gabyō「画鋲」tachuela, es chincheta



GAIDO「ガイド」(guide) guía



GAIDOBUKKU「ガイドブック」(guidebook) guía turística, manual



gaikō「外交」s diplomacia



gaikoku「外国」país extranjero ④



gaikokujin「外国人」extranjero (persona) ④



gainen「概念」[gáineɴ] concepto (la idea completa)



gairaigo「外来語」gairaigo (palabra japonesa que es préstamo lingüístico de una lengua occidental)



gaitō「外套」[gáitō] gabardina (impermeable)



gaka「画家」[gaká] pintor



gakkari suru「がっかりする」Ⅲ desilusionarse, desanimarse



gakki「楽器」instrumento musical



gakkō「学校」escuela ④



gakubu「学部」facultad (división de una universidad) ③



gakuchō「学長」rector (de la universidad)



gakufu「楽譜」partitura



gakumon「学問」erudición, estudio



gakunen「学年」curso (escolar)



gakusei「学生」s estudiante ④



gakuseiryō「学生寮」residencia de estudiantes



gakuseishō「学生証」s credencial de estudiante



gakushū suru「学習する」Ⅲ estudiar, aprender



gakushūsha「学習者」estudiante (escolar)



gaman suru「我慢する」ser paciente (aguantar, resistir perseverantemente)



gaman「我慢」paciencia (resistencia perseverante)



GAMU「ガム」(gum) goma, chicle



ganbaru「頑張る」Ⅰ no darse por vencido ◆ ganbatte! 「頑張って!」 exp ¡ánimo!, ¡no te des por vencido!) ③



gankai「眼科医」oftalmólogo



GARASU「ガラス」(glass) vidrio, cristal ③



GARĒJI「ガレージ」(garage) cochera, parqueadero



garō「餓狼」s lobo hambriento



-garu「-がる」Ⅱ al parecer ④



GASORIN「ガソリン」(gasoline) gasolina ③



GASORINSUTANDO「ガソリンスタンド」(gasoline stand) gasolinera, gasolinería ③



GASU「ガス」(gas) gas, gasolina



-gatsu「-月」(sufijo para meses) ④



gawa「側」lado ④



GEI「ゲイ」(gay) gay, homosexual sci



geijutsu「芸術」s arte



geinōjin「芸能人」artista, actor



gekido「激怒」s furia



gekijō「劇場」teatro



gekkei「月経」menstruación



GĒMU「ゲーム」(game) juego



gen「弦」cuerda



genbaku「原爆」[géɴbaku] bomba atómica



gendai「現代」-no moderno



gengo「言語」idioma (lengua) (vid ご)



gengogaku「言語学」la Lingüística



gen'in「原因」causa sci (lo que provoca u origina algo) ③



genjiten「現時点」[géɴʤi.teɴ] este momento actual (lit punto del presente)



genjitsu「現実」s la realidad ◆ -no real



genjū「厳重」-na estricto, severo



genkan「玄関」vestíbulo, sala de entrada ④



genki「元気」estar bien de salud o ánimo {o-genki desu ka? 「お元気ですか?」 ¿cómo estás?} ④



genkin「現金」efectivo (dinero)



genmitsu「厳密」rigor, severidad ◆ -na riguroso, estricto, severo



genryō「原料」material



genshi「原子」[géɴʃi] s átomo ◆ prf atómico



genshibakudan「原子爆弾」s bomba atómica sci



gensoku「原則」principio, regla general, ley fundamental



genzai「現在」s el presente ◆ -no actual (del presente)



gero haku「げろ吐く」Ⅰ vomitar



gero「げろ」s vómito



geshuku「下宿」alojamiento, hospedaje ③



gesshoku「月食」s eclipse lunar



GESUTO「ゲスト」(guest) invitado



getsuyōbi「月曜日」lunes ④



gienkin「義援金」donación de dinero (contribución económica)



gijutsu「技術」técnica, habilidad ③



gimon「疑問」pregunta (interrogante)



gin「銀」plata



ginga「銀河」vía lactea, galaxia



gin'iro「銀色」plateado



ginkō「銀行」banco (institución bancaria) ④



ginō「技能」habilidad



gisei「犠牲」sacrificio



giseisha「犠牲者」víctima



gishi「技師」[gíʃi] ingeniero



GITĀ「ギター」(guitar) guitarra ④



go「五」cinco ④



go-「御-」prf gk honorable ~ (prefijo de cortesía) ③



go「語」s palabra ◆ sfj idioma, lengua (|país|+語 → idioma ~)



-go「-語」idioma, lengua { スペイン語 → idioma español; 英語 → idioma inglés } ④



gochisō「御馳走」banquete, convivio ③



gochisōsama deshita「御馳走様でした」exp estuvo bien la comida (después de comer) ④



gogatsu「五月」mayo



gogo「午後」tarde ◆ p.m. ④



gohan「御飯」comida (lit arroz) ④



gōkan「強姦する」Ⅲ violar



gōkei「合計」s total



gokuchīsai「ごく小さい」-i diminuto



goma「胡麻」sésamo



gōman「傲慢」s arrogancia



gomen kudasai「御免下さい」exp gk ¿me permite entrar? ④



gomen nasai「御免なさい」exp perdón, disculpe ④



gomi「塵」basura ③



gomibako「ごみ箱」papelera, bote de basura



gōmon「拷問」(n) tortura



GOMU「ゴム」(gum) goma (borrador) ◆ (lit hule)



goraku「娯楽」entretenimiento sci



goranninaru「御覧になる」Ⅰ hon ver ③



goro「ごろ」alrededor de ~ ④



GOSHIKKU「ゴシック」(gothic) gótico



gōyoku「強欲」ambición, codicia ◆ -na ambicioso; ávido



goza「御座」estera



gozaimasu「御座います」ser ③



gozen「午前」mañana ◆ a.m. ④



gozonji「御存知」saber ③



guai「具合」condición, estado③



gunkan「軍艦」[gúɴkaɴ] buque de guerra ◆ guerra naval



gunshū「群衆」multitud



GURAFU「グラフ」(graph) gráfica, diagrama



-gurai「-ぐらい」sfj alrededor de ~, más o menos unos ~ {~時間ぐらい → alrededor de ~ horas}



gurai「ぐらい」aproximadamente ④



GURAMU「グラム」(gram, gramme) gramo ④



GURANDO「グランド」(gland, grand, ground) glándula, campo, terreno



GURASU「グラス」(glass, grass) vidrio (o cristal) ◆ (lit hierba, césped, copa)



GURĒ「グレー」(grey, gray) -na gris



GURŪPU「グループ」(group) grupo



gūsū「偶数」número par



gyakubikide「逆引きで」[gjakúbikide] en sentido inverso



gyakutai「虐待」maltrato ◆ opresión, tiranía



GYANGU「ギャング」(gang) pandilla, banda



gyōji「行事」evento



gyōtai「業態」situación económica



gyūniku「牛肉」carne de res ④



gyūnyū「牛乳」leche (de vaca) ④



ha「歯」diente ④



ha「葉」hoja (de árbol) ③



habataku「羽撃く」Ⅰ batir las alas



haBURASHI「歯ブラシ」cepillo de dientes



hachi「八」ocho ④



hachi「蜂」s (bio) abeja



hachigatsu「八月」agosto



hachimaki「鉢巻き」banda de la cabeza



hachimitsu「蜂蜜」s miel (f)



hadaka「裸」-no desnundo, mx clq encuerado



hade「派手」[hadé] -na llamativo (vistoso, ostentoso) ◆ alocado (estrepitoso)



hadō「波動」onda



hae「蝿」[haé] mosca



hagaki「葉書」tarjeta ④



hageshii「激しい」-i violento {「激しい痛み」 dolor agudo}



haha「母」[háha] madre ④



hai「はい」[hái] sí (vid いいえ) ④



-hai「-杯」tazas (contador para tazas) ④



haiken「拝見」hum ver ③



haiki「排気」[háiki] escape de ventilación (salida del aire)



HAIKINGU「ハイキング」(hiking) excursión



haiku「俳句」jp haiku (poema japonés de 5, 7 y 5 sílabas)



HAIPĀ「ハイパー」(hyper) prf hiper ~



hairikomu「入り込む」meterse, entrar, ingresar



haīro「灰色」-no gris



hairu「入る」[háiɽu] Ⅰ entrar ④



hairyo「配慮」[háiɽjo] consideración, respeto, miramiento



haisha「歯医者」dentista ③



haiyū「俳優」actor



haizara「灰皿」cenicero ④



hajimaru「始まる」Ⅰ vi empezar, comenzar ④



hajime「初め」comienzo, principio ④



hajimemashite「初めまして」exp me da mucho gusto conocerlo ④



hajimeru「始める」Ⅱ empezar, comenzar ③



hajimete「初めて」por primera vez ④



hajiru「恥じる」Ⅱ avergonzarse (tener o sentir vergüenza o pena)



haka「墓」s tumba



hakai「破壊」s destrucción (f) {tairyō hakai heiki 「大量破壊兵器」 armas de destrucción masiva ☹ }



hakanai「儚い」-i efímero, vano



hakaru「図る」Ⅰ planear, tramar



HAKKĀ「ハッカー」(hacker) hacker, pirata informático



hakkiri「はっきり」claramente {hakkiri iu 「はっきり言う」hablar sin rodeos} ◆ definitivamente ③



hakkō「発行」publicación



hako「箱」[hakó] s caja ④



hakobu「運ぶ」Ⅰ llevar ◆ transportar ③



haku「吐く」Ⅰ vomitar



haku「履く」Ⅰ ponerse (pantalones, etc) ◆ llevar puesto (pantalones, etc) ④



hakuchō「白鳥」s cisne



hakujō suru「白状する」Ⅲ confesar, reconocer



hakujō「白状」s confesión



hama「浜」[hamá] playa



HAMU「ハム」jamón



han suru「反する」contradecir



han「半」mitad ④



hana「花」[haná] flor ④



hana「鼻」[haná] nariz ④



hanami「花見」jp contemplación del cerezo ③



hanashi「話」s habla ◆ charla, plática④



hanasu「話す」Ⅰ hablar ④



hanasukoto「話すこと」el habla (lit el hablar)



hanaya「花屋」florería (floristería)



hanbai「販売」[háɴbai] venta (mercadeo)



hanbaisareru「販売される」sacar a la venta



hanbun「半分」mitad ④



HANDOBAGGU「ハンドバッグ」(handbag) bolsa, bolso, cartera



HANDORU「ハンドル」(handle) volante de automóvil



hane「羽」[hané] pluma (de ala)



HANGĀ「ハンガー」(hanger) perchero



han'i「範囲」rango



han'igo「反意語」antónimo



HANKACHI「ハンカチ」(handkerchief) pañuelo ④



hanko「判子」sello, rúbrica



hankōsha「反抗者」[haɴkōʃa] rebelde, opositor



HANSAMU「ハンサム」(handsome) -na guapo, galán



hantai「反対」-no opuesto, contrario ③



hanten「斑点」mancha



happyō「発表」s exposición ◆ happyō suru「発表する」Ⅲ exponer



hara「腹」panza, barriga, es tripa



harakiri「腹切」[haɽákiɽi] jp harakiri (vid せっぷく)



harareteiru「貼られている」Ⅱ estar pegado



harau「払う」Ⅰ pagar ③



hareru「晴れる」hacer buen tiempo ④



harigane「針金」alambre



haru「張る」Ⅰ pegarse, ponerse ④



haru「春」primavera ④



haru「貼る」pegar (estampas, afiches...)



haruka「遥か」distante ◆ haruka mukashi 「遥か昔」exp hace tiempos muy lejanos



Haruko「春子」(nom) Haruko



hasami「鋏」[hasámi] tijeras



hasha「覇者」[háʃa] campeón supremo



hashi「橋」[haʃí] puente ④



hashi「端」[haʃí] orilla



hashi「箸」palillos chinos (vid) おはし ④



hashigo「梯子」escaleras, escalones



hashira「柱」columna, poste



hashiru「走る」correr ④



hassō「発想」idea, conceptualización



hatachi「二十・二十歳」veinte años de edad ④



hatake「畑」huerta



hataraku「働く」trabajar ④



hatashite「果して」la verdad es que de hecho... (en realidad lo que sucede es que, )



hatsu「初」-no el primer ~



hatsubaichū「発売中」ahora a la venta (ya disponible en tiendas)



hatsuka「二十日」veinteavo día del mes ④



hatsumei suru「発明する」inventar



hatsumei「発明」[haʦúmē] s un invento (una invención, una creación)



hatsuon suru「発音する」pronunciar



hatsuon「発音」[haʦúoɴ] pronunciación ③



hatsurei「発令」mandato oficial



hatsureisho「発令所」sala de mandatos oficiales



hattatsu「発達」desarrollo



hayai「早い」-i temprano ④



hayai「速い」-i rápido ④



hayaku「早く」temprano {明日は試験なので、今日は早く寝ます。→ Hoy me duermo temprano porque tengo examen mañana.}



hayaku「速く」[hájaku] adv rápido, rápidamente



hayakuchikotoba「早口言葉」trabalenguas (lit palabra de boca rápida)



hayaoki「早起き」madrugador



hayari「流行」tendencia (moda)



hayashi「林」bosquecillo



hazama「狭間」separación



-hazu「-はず」deber de ~ (seguramente ~) ③



hazukashī「恥ずかしい」-i avergonzado, apenado ◆ tímido ③



hazusu「外す」Ⅰ quitar



he「へ」[e] prt hacia



hebi「蛇」s serpiente, víbora



hebi「蛇」s serpiente, víbora



heiban「平板」[hēbaɴ] llano (sin relieves, fig sin ninguna cosa de interés buena o mala)



heijō「平常」-na usual, normal



heikai「閉会」cierre, clausura, (~suru) hacer el cierre



heikō「閉口」cerrar la boca



heisa「閉鎖」cierre, clausura, (~suru) hacer el cierre, ser cerrado



heishi「兵士」soldado sci



heiwa「平和」s paz sci



heiya「平野」llanura, planicie, campo abierto



hen「変」-na raro, extraño ◆ extravagante, loco ③



hen「変」raro, extraño ◆ loco, extravagante



hen「辺」área, alrededores ④



henji suru「返事」[héɴʤi] contestar, hacer caso



henji「返事」[héɴʤi] contestación ◆ atención ③



henka「変化」cambio, transformación



henkan「変換」[héɴkaɴ] conversión



henshū「編集」edición sci ◆ -suru「編集する」Ⅲ editar sci



hentai「変態」s anormalidad ◆ metamorfosis ◆ perturbación



hentai「変態」s metamorfosis (insectos, etc) ◆ pervertido, perversión {hentai seiyoku 「変態性欲」 perversión sexual}



hentaiseiyoku「変態性欲」s perversión sexual



HERIKOPUTĀ「ヘリコプター」(helicopter) helicóptero



heru「減る」[heɽú] Ⅰ disminuir



HERUMETTO「ヘルメット」casco



heta「下手」torpe ④



heya「部屋」[hejá] habitación, recámara, cuarto ④



hi「日」día ③



hi「火」fuego ③



hibiki「響き」s resonar; eco



hida「ひだ」doblez



hidari「左」s la izquierda ◆ -no izquierdo ④



hidarikiki「左利き」s zurdo



hideri「日照り」sequía



hidoi「酷い」-i cruel ③



hidokunaru「酷くなる」Ⅰ volverse más severo, empeorar ③



hieru「冷える」Ⅱ ponerse frío, enfriarse ③



hifu「皮膚」la piel sci



higashi「東」[higáʃi] s este ④



hige「髭」bigote ③



higeki「悲劇」tragedia



higoro「日ごろ」cotidiano (habitual, usual, normal)



hihō「秘宝」[hi̥hō] tesoro



hiji「肘」[hiʤí] codo



hijō「非常」s emergencia ◆ -na inusual (que no pasa todos los días) ◆ prf de



hijōni「非常に」sumamente ~ (en extremo ~) ③



hikaku suru「比較する」Ⅲ comparar



hikakuteki「比較的」relativamente, comparativamente ◆ -na relativo



hikari「光」[hikáɽi] luz, brillo



-hiki「-匹」sfj (contador para animalitos) ④



hikidashi「引き出し・引出し」cajón ③



hikikae ni「引き替えに」inversamente a, contrariamente a



hikiniku「挽肉」[hikí.nikú] carne molida, mx carne picada



hikitsukeru「引き付ける」Ⅱ atraer ◆ jalar



hikkosu「引っ越す」Ⅰ mudarse (cambiarse de casa) ③



hikōjō「飛行場」aeropuerto ③



hikōki「飛行機」[hi̥kōki] avión ④



hiku「引く」Ⅰ jalar, estirar ◆ tocar (guitarra, piano, etc) ④



hiku「弾く」Ⅰ tocar (un instrumento) ④



hikui「低い」-i bajo ④



hima「暇」-na libre, desocupado ④



himawari「向日葵」girasol



hime「姫」princesa, dama



himitsu「秘密」[himíʦu] s secreto



himo「紐」cuerda (o lazo)



hinata「日向」s lugar soleado



hinode「日の出」(el) amanecer



hinoiri「日の入り」puesta de sol



HINTO「ヒント」(hint) pista (indicio)



hiragana「平仮名」jp gk hiragana (uno de los dos silabarios japoneses, utilizado al no escribir con kanji) ④



hiraku「開く」Ⅰ estar abierto ③



hiretsu「卑劣」-na malo (ser malo)



hiroba「広場」[híɽoba] plaza pública



hiroi「広い」-i ancho ④



hirou「拾う」Ⅰ recoger ◆ buscar ③



hiru「昼」tarde (hora del día) ④



hirugohan「昼御飯」almuerzo ④



hiruma「昼間」día ③



hirune「昼寝」siesta



hiruyasumi「昼休み」descanso de la tarde ③



hisabisa「久々」mucho tiempo



hisashiburi「久しぶり」exp ¡cuanto tiempo!, ¡hace tanto tiempo! ③



hisō「悲壮」-na trágico, triste



hisshi「必死」-no desesperado



hisshini「必死に」desesperadamente



hisui「翡翠」jade



hīta「ひいた」(vc) molido



hitai「額」frente



hitei「否定」s negación sci



hiteiteki「否定的」-na negativo sci



hito「人」[hitó] s persona ◆ (sp) las personas ④



hitobito「人々」[hitó.bitó] personas (gente)



hitoe「単」sencillo (de uno)



hitokiri「人斬り」s asesinato



hitokui「人食い」s canibalismo



hitomi「瞳」s pupila ◆ prp Hitomi



hitomi「瞳」s pupila, niña de los ojos



hitori「一人」una persona ④



hitoride「一人で」adv solo (sin compañía) (lit a modo de una persona)



hitoshī「等しい」-i igual



hitotsu「一つ」un, uno ④



hitotsubu「一粒」un grano ◆ una pedacito



hitotsuki「一月」un mes ④



hitsuji「羊」s oveja



hitsuyō「必要」av necesitar ◆ -na necesario, indispensable ◆ s necesidad ③



HITTO「ヒット」(hit) golpe ◆ éxito



hiyasu「冷やす」Ⅰ enfriar



hiyoko「ひよこ」pollo



hiza「膝」[hizá] rodilla



hō「ほう」(marca comparaciones) ◆ ほうがいい es preferible, es mejor {たばこはやめたほうがいいですよ。→ es preferible dejar de fumar.}



ho「帆」s vela



hō「方」s lado {~のほう → lado de ~} , dirección



ho「歩」s paso



hō「頬」mejilla



HOCCHIKISU「ホッチキス」(hotchkiss) es grapadora, mx engrapadora



hodo「ほど」no tan ③



hōdō「報道」noticia (reportaje)



hodō「歩道」arcén



hōdōbangumi「報道番組」noticiario (programa de noticias)



hodokoshi「施し」s caridad



hodokoshimono「施し物」limosna



hodokosu「施す」Ⅰ donar



hodōkyō「歩道橋」paso elevado



hōfu「豊富」[hōφu] -na abundante



hōgaku「方角」dirección



hōgaku「法学」ley



hogo「保護」protección, cuidado



hōhō「方法」método, manera



hohoemi「微笑み」s sonrisa



hoiku suru「保育する」Ⅲ fomentar, auspiciar



hoiku「保育」s fomento, auspicio



hōjiru「報じる」Ⅱ informar, reportar



hoka「ほか」¿qué mas?



hoka「外」gk otro {hoka no mono 「ほかのもの」 otro} ④



hokan「保管」custodia, almacén, (~suru) mantener, consevar



hoken「保健」s salud, sanidad



hoken「保険」s seguro, garantía



hokenkin「保険金」seguro (aseguramiento contra pérdidas económicas)



hōki「帚」escoba



hōki「法規」s reglamento



hokkaidō「北海道」[hok.káidō] Hokaido



hōkō「方向」dirección, camino



hokori「誇り」[hokóɽi] orgullo sci



hokuō「北欧」Europa del norte



homeru「褒める」Ⅱ alabar ③



HOMO 「ホモ」 (homo) gay, homosexual, afeminado, vlg mx ****, ****



hōmon suru「訪問」visitar



hōmon「訪問」visita



HŌMU「ホーム」(home) hogar, casa, plataforma



hōn「保温」mantenerse cálido



hon「本」[hoɴ] libro④ ◆ sfj (contador para lápices, plumas, etc)



hondana「本棚」librero ④



hone「骨」s hueso



honjitsu「本日」[hóɴʤiʦu] el día de hoy



honmyō「本名」nombre real



honnin「本人」la misma persona (esta misma persona, el mismo sujeto) ◆ las mismas personas



honō「炎」s flama



hontō「本当」verdad {hontō? 「本当?」 ¿en serio?, ¿de verdad?} ◆ hontō ni「本当に」adv verdaderamente, de verdad, en serio, ④ ◆ hontō wa「本当は」exp a decir verdad, de hecho ④ ◆ -no verdadero, real ④



honya「本屋」[hóɴja] librería



honyaku「翻訳」traducción ③



honyakuka「翻訳家」[hóɴjaku.ka] traductor



honyūbin「哺乳瓶」biberón



hōō「法王」s papa



hōō「鳳凰」s fénix mítico



hora「ほら」exp ¡mira!



hōrensō「法蓮草」espinaca



hōritsu「法律」s derecho ③



HŌRU「ホール」(hall, hole) pasillo, corredor, estancia, agujero, hoyo



hōseki「宝石」joya



hoshi「星」[hoʃí] estrella sci (del cielo, o ☆) ③



hoshī「欲しい」-i querido ◆ va querer ④



hoshii「欲しい」av querer {彼女が欲しい... → quiero una novia...}



hoshiniku「乾肉」carne seca (carne deshidratada comestible)



hoshinofuru「星の降る」lluvia de estrellas



hoshō「保証」garantía ◆ -suru garantizar



hoshō「保障」seguridad ◆ -suru asegurar



hoshu「保守」conservador, conservadurismo, tradicionalismo



hōsō「放送」transmición (vg teledifusión, radiodifusión) ◆ difusión ③



hosoi「細い」-i delgado ④



HŌSU「ホース」(hose) manguera



hotaru「蛍」luciérnaga



HOTERU「ホテル」(hotel) hotel ④



hotondo「殆ど」[hotóndo] adv casi; apenas ◆ -no casi todos, la mayoría ③



hoyō「保養」s recuperación, conservación de la salud



hōyō「抱擁」s abrazo ◆ -suru abrazar



hozon suru「保存する」Ⅲ preservar, conservar



hozon「保存」s preservación, conservación



hyakkajiten「百科事典」enciclopedia



hyakkaten「百貨店」centro comercial, mx plaza, es grandes almacenes



hyaku「百」cien, ciento ④



hyakuman「百万」un millón (1 000 000) (lit cien diez miles)



hyō「表」lista



hyō「豹」s (bio) leopardo



hyōban「評判」[hjōbaɴ] reputación



hyōgen「表現」[hjōgeɴ] expresión ◆ locución



hyōji「表示」presentación, display



hyōjisareru「表示される」visualizarse (en una pantalla)



hyōmen「表面」superficie



hyōshi「表紙」portada



ī「良い」-i gk bueno (peroよい; よくない → es bueno; no es bueno) {いいですか? → ¿está bien?} ④



ibiki「鼾」ronquido



icchi suru「一致する」Ⅲ coincidir, concordar



icchi「一致」[iʧ.ʧí] concordancia (punto de coincidencia)



ichi「一」[iʧí] uno ④



ichi「位置」situación sci ◆ posición



ichi「市」mercado ◆ nomi no ichi 「蚤の市」mercadillo de objetos usados



ichiba「市場」mercado



ichiban「一番」el más ◆ el mejor {dono kotae ga ichiban ii desu ka? 「どの答えが一番いいですか。」 ¿Cuál es la mejor respuesta?} ◆ el número uno, el primero (1º) ◆ el mejor



ichidan「一団」banda



ichido「一度」[iʧído] una vez ③



ichigatsu「一月」enero



ichigo「苺」s fresa (fruta)



ichigo「苺」s fresa {苺ジャム → mermelada de fresa}



ICHIJIKU「イチジク」higo



ichinichi「一日」un día④



ichinichijū「一日中」durante todo el día



ichiryū「一流」[iʧí.ɽjū] -no el mejor de todos ◆ primera clase



idai「偉大」-i fabuloso



ido「井戸」[ído] pozo



īe「いいえ」no (al responder a una pregunta cerrada) (vid cnt はい) ④



ie「家」s casa ④



IESU「イエス」(Jesus) Jesús ◆ (yes) sí



ifuku o kiseru「衣服を着せる」Ⅱ vestir



igai「以外」[igá.i] exceptuando ~



igai「意外」-na inesperado, sorprendente



igaku「医学」[ígaku] medicina (ciencia médica) ③



igi o mōshitatete「異議を申し立てて」bajo protesta (sostener una queja al hacer algo)



igi「異議」protesta sci (objeción)



IGIRISU「イギリス」Gran Bretaña



ijimeru「苛める」Ⅱ amedrentar, intimidar ③



-ijō「-以上」sfj más que ~ (ser más ~ de lo que se creía)



ijō「以上」más de ③



ijō「異常」-na anormal, inusual, poco común, raro



ika「以下」[íka] menos de ③



ika「烏賊」[iká] calamar



ikaga「いかが」cómo ③



ikanaru「いかなる」ningún tipo de ~



ikari「怒り」[ikáɽi] enojo (enfado, coraje)



ike「池」estanque, alberca ④



ikebana「生け花」Ikebana, arreglo floral japonés



iken「意見」[íkeɴ] opinión ③



ikenai「いけない」que no se debe hacer



iki「息」respiro



ikikaeru「生き返る」Ⅰ resucitar



ikiru「生きる」Ⅱ vivir ◆ existir ③



ikkagetsu「一ヶ月」[ik.kágeʦu] 1 mes



ikkasho「一か所」[ik.káʃo] un lugar



ikkini「一気に」de 1 solo ~



IKŌRU「イコール」(equal) -na igual, equivalente



iku「行く」Ⅰ ir {行くぞ → ¡vamos!}



iku「行く」[ikú] irr ir (pero frm-te es 「行って」) (~へ行く → ir hacia ~) (~に行く → ir para ~) ◆ sā, ikō! 「さあ行こう」 exp ¡vamos! ④



ikura「いくら」cuánto (o cuántos) ④



ikuratemo「いくらても」como sea ③



ikutsu「いくつ」¿cuántos? ◆ o-ikutsu desu ka? 「おいくつですか?」 ¿cuántos años tienes? ④



ikutsuka「いくつか」-no varios



ima「今」[íma] ahora ④



ima「居間」[imá] salón



imadani「未だに」[imádani] y hasta el día de hoy, (e incluso ahora mismo,)



imaimashii「いまいましい」 fastidioso, irritante, molesto



imasugu「今直ぐ」inmediatamente, ahora mismo, ya mismo



IMĒJI「イメージ」(image) imagen lit



imi「意味」[ími] (~の意味 → significado de ~) ④



imōto「妹」hum hermana menor ④



-in「-員」sfj miembro ③



inai「以内」dentro ③



inaka「田舎」campo, área rural③



inazuma「稲妻」[inázuma] relámpago (luz de relámpago)



INCHI「インチ」pulgada



INDOyō「インド洋」océano índico



INFOMĒSHON「インフォメーション」(information) información



INFURE「インフレ」(abr de inflation) inflación



INFURUENZA「インフルエンザ」gripe, influenza



INKI「インキ」(ink) tinta



INKU「インク」(ink) tinta



inoru「祈る」Ⅰ rezar (hacer oración) ③



insatsu「印刷する」Ⅲ imprimir



inseki「隕石」meteorito



INTABYŪ「インタビュー」(interview) entrevista



INTĀCHENJI「インターチェンジ」(interchange) intercambio, permuta



INTĀFON「インターフォン」(intercom) interfono



intai「引退」retiro, jubilación



INTĀNASHONARU「インターナショナル」(international) -na internacional



INTĀNETTO「インターネット」(internet) [iɴtānet.to] internet



INTERI「インテリ」(abr de intelligentsia) un intelectual



inu「犬」[inú] s perro



ippai「一杯」lleno ◆ mucho ③



ippantekini「一般的に」comúnmente



ippen「一片」un pedazo



ippo「一歩」[íp.po] un paso



ippoippo「一歩一歩」paso a paso



irasshaimase「いらっしゃいませ」exp ¡buenos días! ¿le puedo ayudar en algo? (en tiendas, restaurantes...) ④



irassharu「いらっしゃる」hon estar ◆ venir ◆ ir ③



ireru「入れる」Ⅱ meter {~に入れる → meter a ~} ◆ echar ④



iriguchi「入り口・入口」entrada ④



-iro「-色」sfj el color ~



iro「色」[iró] color ④



iroiro「色色」-na varios, de varios ④



iru「居る」gk estar (una persona o animal) ◆ haber (~がいる → haber ~) ④



iru「要る」[iɽú] Ⅱ necesitar {kane ga iru 「金が要る」 necesitar dinero} ④



irui「衣類」uso



iruka「海豚」s gk delfín



iseki「遺跡」ruinas



isha「医者」[iʃá] doctor, médico ④



ishi「意思」s intención



ishi「石」[iʃí] piedra ③



ishidan「石段」piedra saltarina (que lanzada brinca sobre el agua)



ishō「意匠」s diseño



isogashī「忙しい」-i ocupado ④



isogu「急ぐ」Ⅰ darse prisa ◆ urgir ③



isseini「一斉に」al mismo tiempo, simultáneamente



issho ni「一緒に」[iʃ.ʃó.ni] juntos ④



isshōkenmei「一生懸命」adv con todas las fuerzas, haciendo el mejor esfuerzo ③



isshu「一種」tipo, clase



isu「椅子」[isú] silla (asiento) ④



ita「板」[íta] tablero



itadaki「頂」[itádaki] cima, cumbre, (~の頂) cima de ~



itadakimasu「いただきます」exp ¡a comer!, ¡provecho! (antes de comer) ④



itadaku「頂く」Ⅰ recibir (de alguien superior) ③



itai「痛い」av doler {atama ga itai desu 「頭が痛いです」 me duele la cabeza} ◆ -i dolido ④



itami「痛み」s dolor



itamu「傷む」Ⅰ herir



ITARIA「イタリア」Italia



itasu「致す」hum hacer ③



itawari「労り」cuidado, atención



ito suru「いとする」Ⅲ pretender, tener intención



ito「意図」[íto] intención sci ◆ objetivo



ito「糸」hilo ③



itoko「いとこ」s primo, prima



itoteki「意図的」-na intencional, a propósito



itsu「いつ」adv cuándo ④



itsudemo「いつでも」sin importar cuando, siempre



itsuka「五日」quinto día del mes ④



itsumo「いつも」siempre sci ④



itsumonoyōni「いつものように」como siempre, como de costumbre



itsutsu「五つ」cinco ④



ittarikitari suru「行ったり来たりする」Ⅲ andar yendo y viniendo



ittemairimasu「行って参ります」exp ¡voy y vuelvo!, ¡regreso! ③



itterasshai「行ってらっしゃい」exp ③



ittsui「一対」un par



iu「言う」Ⅰ decir ④



iwa「岩」[iwá] piedra



iwai「祝い」[iwái] celebración



iwate「岩手」[íwate] prp Iwate



iwau「祝う」Ⅰ celebrar



iya「嫌」av detestar ◆ -na detestable ④



IYARINGU「イヤリング」pendiente (pinza)



izen「以前」previamente, (hace tiempo,)



izumi「泉」[izúmi] fuente



jā「じゃあ」exp ¡bueno! ④



jagaimo「じゃが芋」patata



jāku「邪悪」maldad



jama suru「邪魔する」Ⅲ molestar, impedir, obstaculizar ③



jama「邪魔」impedimento, obstáculo ③



JAMU「ジャム」(jam) mermelada, conserva ③



janai「じゃない」no ser



JĀNARISUTO「ジャーナリスト」(journalist) periodista, cronista, reportero



JANBO「ジャンボ」(jumbo) avión jumbo ◆ -na tamaño extragrande



JANPĀ「ジャンパー」(jumper) chaqueta, americana, chamarra



JANPU「ジャンプ」(jump) salto (brinco)



JANRU「ジャンル」(genre) género



JAZU「ジャズ」(jazz) yaz, jazz



JETTO「ジェット」(jet) avión a reacción



ji「字」letra (carácter tipográfico) ③



ji「時」hora {nanji desu ka 「何時ですか?」 ¿qué hora es?} ④



jibiki「字引」diccionario ④



jibo「字母」letra del alfabeto



jibo「字母」letra del alfabeto, carácter fonémico



jibun「自分」-no propio (de uno mismo) ④



jibunjishin「自分自身」-no propio



jichi「自治」[ʤíʧi] soberanía, autonomía



jidai「時代」s era, época {~の時代 → la era de ~} ◆ periodo (histórico) ③



jidōsha「自動車」automóvil ④



jidōtekini「自動的に」automáticamente



jiga「自我」el yo (el uno mismo, el ego)



jigoku「地獄」el infierno



jijitsu「事実」hecho



jijitsujō「事実上」de hecho, en realidad



jikaku「自覚」autoconciencia (conciencia de sí mismo)



jikan「時間」hora (unidad de tiempo de 60 minutos) ◆ el tiempo ④



jiki「時期」temporada



jikken「実験」s experimento



jikkō「実行」s ejecución sci, realizacíón



jikkō「実行」realización ◆ -suru ejecutar (un plan, un programa de computadora)



jiko「事故」[ʤíko] accidente (percance) ③



jikoshōkai「自己紹介」autopresentación



jimaku「字幕」subtítulo (en películas)



jiman「自慢」s orgullo sci



jimen「地面」tierra



jimuin「事務員」oficinista



jimusho「事務所」oficina ③



-jin「-人」sfj -és (sufijo para adjetivo gentilicio) ④



jinbutsu「人物」personaje (de libro, película, etc) ◆ -no de persona



jinja「神社」jp templo sintoísta ③



jinkaku「人格」personaje



jinkō「人口」población ③



jinmei「人名」nombre de persona



jinsei「人生」vida (de una persona)



jinseikan「人生観」cosmovisión personal (filosofía propia de la vida)



jinshu「人種」raza



JĪNZU「ジーンズ」(jeans) pantalón vaquero (jeans)



JĪPAN「ジーパン」(abr jeans pants) pantalón vaquero (jeans)



JIPUSHĪ「ジプシー」(gypsy) s gitano



jīsan「爺さん」abuelo ◆ anicano (adulto mayor)



jishaku「磁石」imán



jishin「地震」[ʤiʃíɴ] terremoto ③



jishin「自信」confianza en uno mismo



jisho「辞書」[ʤíʃo] diccionario ④



jitaku「自宅」la casa propia



jiten「辞典」diccionario ③



jitensha「自転車」bicicleta ④



jitsuwa「実話」historia real, verdadera historia



jiyū「自由」s libertad ◆ -na libre ③



jiyūni「自由に」(-ni) libremente, con toda libertad



jizen「慈善」caridad



-jō「-情」pasión por ~



JOBU「ジョブ」empleo (trabajo)



jōbu「丈夫」-na saludable, fuerte ④



jōdan「冗談」broma



jōgai「場外」exterior



jogai「除外」excepción



jōhō「情報」s información sci



jōhōkōgaku「情報工学」ingeniería informática



jōken「条件」condición (requisito)



jōki「蒸気」vapor



jōkyō suru「上京する」ir a la capital (ir a Tokio)



jōnai「場内」interior



josei「女性」una mujer ③



jōshi「上司」superior, jefe



joshi「女子」[ʤóʃi] mujer, chica, muchacha



jōshiki「常識」sentido común



joshiryō「女子寮」residencia femenina



jōtai「状態 」estado, condición, status



jōu「女王」reina



joyū「女優」actriz



jōzu「上手」hábil ④



jū「十」diez ④



jūbun「十分」[ʤūbúɴ] suficiente, bastante ◆ -na lleno ③ ◆ av bastar, ser suficiente



jūbunni「十分に」suficientemente bien (bastante bien)



jūdō「柔道」jp judo ③



jūgatsu「十月」octubre



jugyō「授業」[ʤúgjō] lección (clase) ④



jūhō「銃砲」pistola



jūichigatsu「十一月」noviembre



jumon「呪文」hechizo



junbi suru「準備する」Ⅲ prepararse



junbi「準備」los preparativos (la preparación) ③



jūnigatsu「十二月」diciembre



jūnin「住人」residente



junjō「純情」inocencia, candidez, pureza de corazón, -na inocente, ingenuo, cándido, iluso



junjo「順序」orden



junsui「純粋」-na puro, no adulterado



jūoku「十億」mil millones (1 000 000 000)



jushin「受信」recepción (emisora de radio)



jūsho「住所」dirección (postal) ③



JŪSU「ジュース」(juice) jugo (zumo)



jūtai「渋滞」atasco



juwaki「受話器」auricular (del teléfono)



jūyō「重要」grave, importante



ka「か」(convierte a un enunciado afirmativo en una pregunta) {全部捨てました→ Tiraste todo, 全部捨てましたか → ¿Tiraste todo?}



KĀ「カー」(car) carro, automóvil, coche



-ka「-家」sfj -ista, -dor, -ico (que se dedica a~) {夢想家 → soñador} ③



ka「蚊」mosquito



KABĀ「カバー」(cover) cubierta, portada



kaban「鞄」maleta, bolso ④



kabe「壁」[kabé] pared ③



kabin「花瓶」florero ④



KĀBU「カーブ」(curve) curva, arco



kaburu「被る」Ⅰ ponerse (un sombrero, etc) ◆ llevar puesto (un sombrero, etc.) ④



kabutomushi「兜虫」escarabajo



kachi「価値」valor, precio sci



KĀDO「カード」(card, curd) carta (tarjeta) ◆ (lit grumo; cuajada)



kado「角」[kádo] esquina ④



kaeri「帰り」regreso, vuelta ③



kaeru「変える」cambiar ③



kaeru「帰る」Ⅰ volver, regresar a casa ④



kaeru「換える」cambiar



kaeru「蛙」s rana



kaesu「返す」Ⅰ devolver ④



kagaku「化学」s química



kagaku「科学」[kágaku] ciencia ③



kagami「鏡」[kagámi] espejo ③



kagayaku「輝く」Ⅰ resplandecer ◆ va resplandeciente



kage「影」[káge] sombra



-kagetsu「-ヶ月」sfj ~ meses ④



kagi「鍵」[kagí] llave ④



kagiru「限る」Ⅰ restringir (prohibir, limitar)



kago「籠」canasta, canasto, cesta



-kai「-会」sfj reunión de ~ ◆ asociación de ~ ◆ asamblea de ~ ③



-kai「-回」sfj vez ④



-kai「-階」sfj piso (nivel del edificio) (contador para pisos de un edificio) ④



kaibutsu「怪物」s monstruo



kaidan「怪談」[káidaɴ] relato de fantasmas, cuento de miedo



kaidan「階段」[káidaɴ] escalera ④



kaifuku「回復」s recuperación ◆ -suru「回復する」Ⅲ recuperarse



kaigai「海外」del exterior, extranjero



kaigan「海岸」costa ③



kaigara「貝殻」coraza



kaigi「会議」congreso, encuentro, convención ③



kaihi「回避」evasión



kaijō「会場」lugar de encuentro ③



kaiketsu「解決法」s solución



kaikyū「階級」clase



kaimono「買い物」las compras (lit cosas compradas) ④



kaīn「会員」socio, miembro



kairyō suru「改良する」Ⅲ mejorar vt



kaisha「会社」[káiʃa] compañía (empresa comercial, sociedad mercantil) ④



kaishain「会社員」empleado (en una empresa comercial)



kaisuiPANTSU「海水パンツ」traje de baño (de hombre), es bañador, (lit calzón para agua de mar)



kaiteki「快適」cómodo



kaiten「開店」apertura



kaitengi「回転儀」giroscopio



kaitōsareru「解凍される」Ⅱ descongelar



kaiwa「会話」[káiwa] conversación ③



kaiyaku「解約」s cancelación



kaizen suru「改善する」Ⅲ mejorar vt



kaizoku「海賊」[káizoku] pirata



kaji「火事」incendio, fuego ③



kakaru「掛かる」Ⅰ tardarse, tomarse, llevarse (de tiempo), durar (~年かかりました → se tardó ~ años) ④



kakato「踵」talón (del pie)



kakenukeru「駆け抜ける」Ⅱ correr libremente



kakera「欠けら」s fragmento, pedazo



kakeru「掛ける」Ⅱ vestir ◆ llamar ◆ colgar ◆ ponerse (los anteojos, etc) ④



kakeru「駆ける」Ⅱ correr, trotar



kaki「牡蛎」[káki] ostra



kakitori「書き取り」dictado



kakkō「格好」forma ③



kakkoī「格好いい」-na atractivo



kakō「火口」s crater



kako「過去」[káko] el pasado ◆ -no anterior (ya ocurrido)



kakomi「囲み」delimitación, cerco



kakomikiji「囲み記事」columna de periódico



kakomu「囲む」Ⅰ rodear



kaku-「各-」prf cada ~



kaku「書く」[káku] Ⅰ escribir (una carta, etc) ④



kaku「画く」Ⅰ dibujar



kakugo「覚悟」determinación, resignación, (~suru) estar listo



kakuho「確保」arreglo, garantía, (~suru) arreglar, garantizar



kakujitsu「確実」-na ciertamente evidente



kakumei「革命」revolución sci



kakureru「隠れる」Ⅱ vi esconderse



kakuseizai「覚醒剤」s estimulante



kakusha「各社」todas las empresas (lit todas las empresas)



kakushin「革新」innovación, reforma, novedad



kakusu「隠す」Ⅰ ocultar



KAKUTERU「カクテル」(cocktail) coctel (trago)



kamau「構う」Ⅰ importar, tener interés ③



kame「亀」[káme] tortuga



kamen「仮面」s máscara



KAMERA「カメラ」[kámeɽa] (camera) cámara fotográfica ④



KAMERAMAN「カメラマン」(cameraman) camarógrafo, fotógrafo



kami「神」dios



kami「紙」[kamí] papel ④



kami「髪」[kamí] cabello, pelo



kamikaze「神風」jp kamikaze (ataque suicida de honor) (lit viento divino)



kaminari「雷」s trueno



kaminari「雷」relámpago



kamisori「剃刀」navaja



kamoshirenai「かも知れない」probablemente



kamu「噛む」Ⅰ morder, masticar ③



KAMUBAKKU「カムバック」(comeback) retorno, recuperación



kan suru「関する」Ⅲ relacionado con (~に関する → relacionado con ~)



kan「管」tubo



kanai「家内」hum esposa ④



kanarazu「必ず」adv sin falta, inevitablemente, seguramente ③



kanari「可也」adv gk bastante; muy



kanashī「悲しい」-i triste ③



kanashimi「悲しみ」s tristeza



kanashimi「悲しみ」s tristeza



kane「金」dinero



kane「鐘」[kané] campana



kanemochi「金持ち」adinerado, rico (persona con dinero)



KĀNĒSHON「カーネーション」clavel



kangae「考え」s idea, pensamiento, reflexión



kangaekata「考え方」modo de pensar (cómo suele opinar alguien)



kangaeru「考える」Ⅱ pensar, reflexionar ③



KANGARŪ「カンガルー」canguro



kangofu「看護婦」enfermera ③



KĀNIBARU「カーニバル」carnaval



kanji no ii「感じのいい」simpático



kanji「感じ」[káɴʤi] sensación



kanji「漢字」jp kanji (ideograma chino del idioma japonés) ④



kankaku「感覚」sensación, sentido, sensibilidad



kankei「関係」relación, vínculo ③



kanketsu「簡潔」s brevedad, concisión ◆ -na breve, conciso, sucinto



kankiri「缶切り」abrelatas



kankoku「韓国」prp Corea



KANNINGU「カンニング」(cunning) astucia, trampa



kanō「可能」posible



kanojo「彼女」ella ◆ novia ③



kanpai「乾杯」exp ¡salud! (al hacer un brindis)



kanri「管理」[káɴɽi] manejo de ~ (administración de ~)



kansei suru「完成する」Ⅲ completar



kansha suru「感謝する」Ⅲ sentirse agradecido, saber apreciar



kanshoku「間食」merienda



kansō「感想」impresión, parecer



kantan「簡単」-na sencillo (no complicado) ③



kanyō「寛容」tolerancia



kanyōgoku「慣用語句」expresión idiomática, frase hecha, modismo



kanyōku「慣用句」uso idiomático



kanzen「完全」[káɴzeɴ] -na perfecto sci ◆ completo ◆ s perfección ◆ integridad



kao「顔」[kaó] cara ④



kaori「香り」perfume, fragancia, aroma



kaoru「香る」Ⅰ ser fragante



KĀPETTO「カーペット」(carpet) alfombra, carpeta



KAPPU「カップ」(cup) taza, vaso



KAPUSERU「カプセル」cápsula



kara...「から...」es que como ~...



kara「から」[kaɽá] prt desde (vid cnt まで) ◆ de {牛乳からバターを作ります → de la leche se hace la mantequilla}



KARĀ「カラー」(collar, color, colour) color, collar



kara「殻」s cáscara



kara-「空-」prf vacío



karada「体」cuerpo ④



karai「辛い」salado ◆ picante ④



karate「空手」karate



KARĒ「カレー」(curry) curry



kare「彼」[káre] él, novio ③



KARENDĀ「カレンダー」(calendar) agenda ◆ calendario ④



karera「彼ら」prn ellos ③



karera「彼等」[káɽeɽa] ellos



karerano「彼らの」su



kareshi「彼氏」s novio



kareshi「彼氏」s novio; (Perú) enamorado



kariru「借りる」pedir prestado ◆ alquilar ④



KARORĪ「カロリー」(calorie) caloría



karu「狩る」Ⅰ cazar ◆ -gari 「-狩り」caza de ~



karui「軽い」ligero ④



karuku「軽く」(-ku) delicadamente, levemente (vid cnt 強く)



KARUTE「カルテ」(del francés carte) regístro médico, historial médico



kasa「傘」[kása] paraguas ④



kasegu「稼ぐ」Ⅰ ganar dinero, obtener ganancia económica {~を → de ~}



kasei「火星」marte (el planeta)



kasen o hiku「下線を引く」Ⅰ subrayar



KASETTO「カセット」(cassette) casete, cinta



kashi「歌詞」[káʃi] letra (de una canción)



kashi「菓子」(vid) okashi



kashikomarimashita「畏まりました」exp como usted ordene, ciertamente señor, ③



-kashira?「-かしら?」fem me pregunto si ~



kashu「歌手」s cantante



kasu「貸す」Ⅰ prestar ④



kata「型」tipo



-kata「-方」[-káta] sfj modo de ~, forma de ~



kata「方」persona ④



kata「肩」[káta] hombro



katachi「形」[katáʧi] forma ③



katachizukuru「形作る」formar



katai「硬い」-i duro (al tacto)



katakana「片仮名」katakana (uno de los dos silabarios japoneses, utilizado para palabras de origen occidental) ④



katamari「かたまり」masa



katana「刀」espada



kataru「語る」Ⅰ contar, relatar



katazukeru「片付ける」ordenar, arreglar, poner en orden ③



KATEGORĪ「カテゴリー」(category) categoría, clase, tipo



katei「過程」proceso



KĀTEN「カーテン」(curtain, carton) cortina, caja de cartón ③



katsu「勝つ」Ⅰ ganar ③



katsuyaku「活躍」[kaʦújaku] actividad



KATTĀ「カッター」(cutter) navaja (lit cortador)



KATTO「カット」(cut) corte, recorte, cortar



kau「買う」Ⅰ comprar ④



kawa「側」s lado



kawa「川」[kawá] río



kawa「川・河」río ④



kawa「革」[kawá] piel ◆ cuero



kawaī「可愛い」gk bonito ④



kawaisō「可哀相」-na lamentable, lastimero, lastimoso



kawaita「乾いた」seco



kawaku「乾く」Ⅰ secarse ③



kawari「代わり」lugar ③



kawaru「変わる」Ⅰ cambiar ③



kayō「通う」Ⅰ frecuentar (un lugar) ③



kayōbi「火曜日」martes ④



kazan「火山」volcán



kazaru「飾る」Ⅰ adornar, decorar ③



kaze「風」[kazé] viento ④



kaze「風邪」s gripe, mx gripa ④



kazegafuku「風が吹く」soplar el viento



kazoeru「数える」Ⅱ contar (números en sucesión)



kazoku「家族」familia ④



-kazu「-数」sfj canidad de ~, número de ~



kazu「数」número



ke「毛」pelo ③



kebukai「毛深い」-i peludo



kedo「けど」a pesar de que... (aunque...)



kega suru「怪我する」estar herido, tener daño



kega「怪我」herida, lesión, daño ③



-kei「-系」sfj -no de descendencia ~ (del linaje ~)



keiei「経営」s manejo



keiji「刑事」s detective policiaco



keikaku「計画」s diseño, plan ③



keikan「警官」policía, oficial de policía ③



keiken「経験」s experiencia sci ③



keiro「経路」ruta



keisanki「計算機」s calculadora



keisatsu「警察」s policía ③



keisatsusho「警察署」s comisaría



keishiki「形式」s forma



keitaidenwa「携帯電話」teléfono portátil, mx celular, es teléfono móvil



keizai「経済」s economía ③



KĒKI「ケーキ」(cake) pastel



kekka「結果」resultado



kekkō「結構」-na que está bien así como está ◆ prf mucho ~ ④



kekkon suru「結婚する」Ⅲ casarse ④



kekkon「結婚」matrimonio, casamiento ④



kekkonshiki「結婚式」boda, ceremonia de matrimonio



kekkyoku「結局」adv despúes de todo, a fin de cuentas, finalmente; en fin



kemono「獣」s bestia, animal



-ken「-券」boleto



ken「剣」espada



-ken「-軒」sfj casas (contador para casas o tiendas) ③



kenbutsu「見物」recurrido turístico ③



kenchiku「建築」arquitectura



kendō「剣道」jp kendō, kendo



kenka「喧嘩」riña, disputa ③



kenketsu「献血」donación de sangre



kenkoku「建国」[kéɴkoku] fundación de una nación



kenkyū「研究」investigación (estudio intenso sobre un tema) ③



ken'o「嫌悪」s aversión



kensa「検査」inspección (examinación, chequeo) ◆ sfj examinación de ~



kensaku suru「検索する」Ⅲ consultar (buscar en un diccionario o computadora)



kensaku「検索」[kéɴsaku] s consulta (resultado de una búsqueda hecha en un diccionario o computadora, o la búsqueda en sí)



kenshi「犬歯」colmillo



kenzen「健全」-na saludable, sano, lozano



keredo「けれど」cnj aunque ③



keredomo「けれども」aunque ③



keru「蹴る」Ⅰ patear



kesa「今朝」esta mañana ④



keshiGOMU「消しゴム」goma de borrar



keshiki「景色」vista (paisaje, escenario) ③



keshō suru「化粧する」maquillarse



kesshite「決して」adv nunca ③



KĒSU「ケース」(case) caso, caja



kesu「消す」Ⅰ borrar ◆ apagar ④



ketobashi「蹴飛ばし」s patada



ki chigai「気違い」s locura ◆ -no loco, demente



KĪ「キー」tecla



ki「季」estación del año



ki「木」árbol ④



ki「気」ánimo, espíritu (fuerza espiritual) ◆ki ni tsuku「気に付く」Ⅰ darse cuenta ◆ ki o tsukete「気を付けて」exp ¡cuídate! ◆ki ni naru「気になる」Ⅰ importar (estar interesado en) ◆ ki ga chigau「気が違う」Ⅰ estar transtornado de la mente, estar loco ③



kibishī「厳しい」severo, estricto, (-sa) austeridad ③



kibō「希望」esperanza



kibun「気分」humor, estado de ánimo ③



kieru「消える」Ⅱ desaparecer (apagarse) ④



kigaeru「着替える」Ⅱ cambiarse la ropa



kigō「記号」símbolo



kigu「器具」instrumento



kigyō「企業」empresa



kihonteki「基本的」-na básico sci (fundamental)



kihontekini「基本的に」exp básicamente,



kiji「記事」[kíʤi] artículo (nota periodística)



kijutsu「奇術」magia ◆ -no mágico



kikai「機会」s oportunidad sci ③



kikai「機械」[kikái] máquina



kikan「器官」órgano



kikan「季刊」publicación trimestral



kikan「期間」periodo



kiken「危険」-na peligroso ◆ s peligro, riesgo ③



kikin「飢饉」s hambruna



kikkake「きっかけ」oportunidad ◆ lo que da inicio a ~



kikoeru「聞こえる」oírse ③



kikoku suru「帰国する」volver al país



kiku「利く」Ⅰ ser efectivo



kiku「聞く」Ⅰ escuchar ◆ preguntar {~に聞く→ preguntar a ~} ④



kimaru「決まる」Ⅰ decidir ③



kimasu「来ます」venir (vid くる)



kimeru「決める」Ⅱ decidir ③



kimi「君」[kimí] (cql) tú ◆ -no tu ~ (tuyo) ③



kimochi「気持ち」sentimiento, sensación ③



kimono「着物」kimono ③



kin「金」oro



kinen「記念」[kinéɴ] memoria



kin'iro「金色」dorado



kinjo「近所」[kíɴʤo] vecindario, barrio, los alrededores ③



kinō「昨日」[kinō] ayer ④



kinpatsu「金髪」-no rubio; mx güero {kinpatsu no hito 「金髪のひと」 persona rubia}



kintama「金玉」testículos, mx güevos, es *******



kinu「絹」seda ③



kinyōbi「金曜日」viernes ④



kinzoku「金属」metal



kioku「記憶」[ki.óku] memoria (recuerdos)



kippu「切符」billete, ticket ④



kirai「嫌い」av odiar ◆ -i odiado ④



kiraku「気楽」(ni) con calma



kirau「嫌う」Ⅰ detestar, no gustar



kirau「嫌う」Ⅰ disgustar



kirei「奇麗」-na gk bonito ◆ limpio ④



kirei「綺麗」-na bonito, lindo ◆ limpio, ordenado



kirikae「切り替え」[kiɽíkae] alternación (pasar de uno al otro, de uno al otro) ◆ intercambio



kirikizu「切り傷」corte



KIRO「キロ」(kilo) kilo, kilometro, kilogramo ④



kīroi「黄色い」amarillo ④



kiroku「記録」registro



kiru「切る」Ⅰ cortar ④



kiru「着る」llevar puesto, ponerse (parte superior) ④



kisama「貴様」prn tú (vulgar) {kisama! 「貴様!」 ¡malnacido!}



kiseki「奇跡」(n) milagro



kisetsu「季節」[kiséʦu] estación (del año) ◆ temporada, (~teki) de temporada ③



kisha「汽車」tren de vapor ③



kisha「記者」reportero



kishi「岸」orilla



kishi「騎士」s caballero (jinete) {henreki no kishi 「遍歴の騎士」 caballero andante}



kiso「基礎」-no básico



kisoku「規則」regla ③



kissaten「喫茶店」cafetería, salón de té ④



KISU 「キス」 s (kiss) beso◆ -suru Ⅲ besar



KISU「キス」(kiss) beso ◆ -suru besar



kisū「奇数」número impar



kita「北」[kitá] norte ④



kita「来た」vid kuru



kitai「気体」gas



kitanai「汚い」-i sucio ◆ feo ④



kitanai「汚い」-i sucio; mx mugroso ◆ feo



kitsune「狐」zorro



kitte「切手」sello (postal) ④



kitto「きっと」sin duda alguna, con toda seguridad, seguramente, ciertamente ③



kizu「傷」[kizú] herida



kizutsuku「傷つく」[kizúʦuku] herirse (lastimarse)



kizutsuku「傷付く」Ⅰ ser herido



kō「こう」de este modo, de esta manera, así ③



-ko「-個」(contador para huevos, etc) ④



ko「子」niño ③



kō「香」incienso



kōban「交番」puesto de policía ④



kobito「小人」s enano (persona)



kobushi「拳」s puño



kocchi「こっち」clq por aquí ③



kōcha「紅茶」té negro



KŌCHI「コーチ」(coach) sofá reclinable



kochira「こちら」esta persona ◆ por aquí, por este lado ④



kochirakoso「こちらこそ」exp igualmente (al ser presentado) ④



kōchō「校長」director de la escuela ③



kochō「誇張」s exageración sci



kodai「古代」[kódai] la antiguedad



kōdō suru「行動する」actuar



KŌDO「コード」(code, cord, chord) código, cuerda, acorde



kōdō「講堂」auditorio ③



kodoku「孤独」s soledad {Hyakunen no kodoku 「百年の孤独」 → Cien años de soledad} ◆ -na solitario



kodomo「子供」niño ④



kodomotachi「子供達」[kodómotaʧi] los niños



koe「声」s voz ④



kōen suru「後援する」Ⅲ apoyar



kōen「公園」parque público ④



kōen「講演」discurso



kōfuku「幸福」s felicidad ◆ -na feliz



kōgai「郊外」los suburbios ③



kōgan「睾丸」s testículo



kogasu「焦がす」Ⅰ quemar



kogecha「こげ茶」té negro



kōgei「工芸」s arte manual, arte industrial



kōgeki「攻撃」s ataque, ofensiva



kōgi「講義」lección, clase, conferencia ③



kogitte「小切手」s cheque



kōgyō「工業」industria ③



KŌHĪ「コーヒー」(coffee) s café (para beber)



kōho「候補」candidatura



kōhō「後方」[kōhō] reverso, parte trasera (vid 前方)



kōhōno「後方の」posterior



kōi「好意」favor



koi「恋」amor, pasión ◆ koi suru「恋する」Ⅲ enamorarse {koi shite iru 「恋している」 estar enamorado}



koi「恋」pasión, amor {恋をしている → estar enamorado}



koibito「恋人」s novio o novia, pareja; (Perú) enamorado ◆ amado, amante



kojiki「乞食」mendigo



kojin「個人」-no personal



kōjō「工場」fábrica ③



kōka「効果」s efecto



kokka「国家」estado (nación, país)



KOKKU「コック」(cock) cocinero, gallo



koko「ここ」[kokó] aquí ④



kōkō「高校」s escuela de educación media superior (antes de la universidad, instituto, preparatoria) ③



kōkoku「広告」[kōkokú] anuncio publicitario



kōkokugaku「広告学」publicidad (disciplina)



kokonoka「九日」noveno día del mes ④



kokonotsu「九つ」nueve ④



kokoro「心」corazón (núcleo espiritual humano) ◆ alma ◆ mente ③



kokoromi「試み」intento



kokoromiru「試みる」Ⅱ intentar, probar



kokorozukai「心遣い」[kokóɽozukai] solucitud (petición)



kōkōsei「高校生」estudiante de bachillerato, mx estudiante de preparatoria ③



kokuban「黒板」pizarrón, pizarra



kokudo「国土」territorio nacional



kokuei「国営」prf manejado por el gobierno, propiedad del Estado



kokugo「国語」idioma nacional



kokuhaku suru「告白する」Ⅲ confesar (reconocer)



kokuhaku「告白」s confesión {仮面の告白 → Confesiones de una máscara}



kokumei「克明」(na) meticuloso



kokumin「国民」nación



kokuō「国王」[kokú.ō] s rey



kokuren「国連」la ONU (o UN, las Naciones Unidas)



kokusai-「国際-」prf internacional ③



kokusaiteki「国際的」-na internacional



kokushi suru「酷使する」Ⅲ abusar (lit hacer uso cruel)



kokuyū「国有」propiedad del estado



kokyū suru「呼吸する」respirar



kokyū「呼吸」s respiración



komakai「細かい」-i pequeño, diminuto ◆ detallado {細かい指示 → instrucciones detalladas} ③



kōman「高慢」-na arrogante



komaru「困る」enfurecerse, preocuparse ④



KOMĀSHARU「コマーシャル」(commercial) comercial (de tv, de radio)



kome「米」arroz crudo ③



komekami「蟀谷」sien



KOMENTO「コメント」(comment) comentario, aspostilla



kōmoku「項目」ítem, artículo



KŌMORI「コウモリ」murciélago



komu「込む」Ⅰ llenarse ③



kōmuin「公務員」servidor público ③



KOMYUNIKĒSHON「コミュニケーション」(communication) comunicación



kon-「今-」prf este ~ {今晩 → esta noche}



KŌNĀ「コーナー」(corner) esquina, ángulo, rincón



konban wa「今晩は」exp ¡buenas tardes!; ¡buenas noches! ④



konban「今晩」esta noche, hoy en la noche ④



KONBINI「コンビニ」(abr de convenience store) mini supermercado de autoservicio



kondate「献立」menú



kondō suru「混同する」Ⅲ confundir sci



kondo wa「今度は」esta ocasión (esta vez)



kondo「今度」[kóɴdo] -no de esta ocasión ③



kondō「混同」confusión sci



koneko「子猫」gatito



kongetsu「今月」este mes ④



kongōmono「混合物」mezcla



kon'iro「紺色」color índigo



konkai「今回」esta vez



KONKURĪTO「コンクリート」(concrete) cemento, concreto



KONKŪRU「コンクール」(del francés concours) concurso, certamen, competencia



konna「こんな」un ~ de este tipo (un ~ como éste) ④



konnan「困難」problema, dificultad, apuro



konnichi wa「今日は」exp ¡hola!, ¡buenos días!; ¡buenas tardes! ④



kono「この」este (この~ → este ~) ④



konoaida「この間」últimamente, recientemente ③



konogoro「この頃 」últimamente, recintemente ③



konomashii「好ましい」-i deseable, esperado



konomu「好む」Ⅰ preferir



KONPAKUTODISUKU「コンパクトディスク」(compact disc) disco compacto



KONPASU「コンパス」(compass) brújula



KONPYŪTĀ「コンピューター」(computer) computadora (esp ordenador)



KONSĀTO「コンサート」(concert) concierto ③



KONSENTO「コンセント」(concentric, consent) enchufe eléctrico, conséntrico, consentimiento



konshū「今週」esta semana ④



KONTAKUTO「コンタクト」(contact) contacto, lentillas, lentes de contacto



KONTESUTO「コンテスト」(contest) concurso, certamen, competencia



KONTORASUTO「コントラスト」(contrast) contraste



KONTORŌRU「コントロール」(control) control



konya「今夜」esta noche ③



KOPĪ「コピー」(copy) fotocopia, facsimil, copia



KOPPU「コップ」(cup) vaso, copa ④



KŌRASU「コーラス」(chorus) coro ◆ estribillo



kore「これ」esto {これは} ④



kōrei「高齢」-no anciano, mayor (de edad)



korekara「これから」de ahora en adelante ③



korekarade「これからde」ahora en adelante ya ~ (a partir de ahora ya ~)



KOREKUSHON「コレクション」(collection, correction) colección, compilación, corrección



korenitsuite「これについて」al respecto de este particular, (sobre esto, acerca de esto,)



kōri「氷」s hielo



koro「頃」[kóɽo] gk vez, ocasión



korogaru「転がる」Ⅰ dar vuelta



korogaru「転がる」Ⅰ rodar; caerse rodando



korogatteiru「転がっている」Ⅱ estar regado



KOROKKE「コロッケ」croqueta



KORONBIA「コロンビア」Colombia



korosu「殺す」Ⅰ matar, asesinar



KORUKUnuki「コルク抜き」sacacorchos



kōryū「交流」s intercambio sci ◆ ~ de alternancia



kōsai「交際」compañía



kōsaten「交差点」cruce



kosei「個性」exp yo en lo personal, (mi opinión personal es que) ◆ individualidad personal



kōsei「公正」-na justo



koseiteki「個性的」-na individual (personal)



kōsen「光線」s rayo de luz



kōshō「交渉」negociación



koshō「故障」descompostura, fallo ③



koshō「胡椒」pimienta



kōsō「構想」concepto (idea, plan)



KŌSU「コース」(course) curso



kōsui「香水」colonia (aroma)



kotae「答え」respuesta, contestación ③



kotaeru「答える」Ⅱ responder, contestar ④



kōtei「皇帝」emperador



kōtetsu「鋼鉄」acero



KŌTO「コート」(coat, court) abrigo ◆ campo deportivo ④



koto「こと」el ~ (sustantiviza verbos, equivale al infinitivo español) {死ぬことはおそろしい → morir es horrible} ③



kotoba「言葉」s palabra ◆ idioma, lengua ④



kotobatsukai「言葉遣い」palabrería, locuacidad



kotori「小鳥」pajarito ③



kotoshi「今年」este año ◆ -no de este año ④



kotowaza「諺」proverbio, dicho



kōtsū「交通」tráfico (vialidad automotriz) ③



kōtsūjiko「交通事故」accidente automovilístico



kowai「怖い」va tener miedo ③ ◆ -i atemorizante (que da miedo)



kowareru「壊れる」Ⅱ romperse ③



kowasu「壊す」Ⅰ romper ③



koya「小屋」cabaña



koyomi「暦」[kojómi] calendario (no agenda)



kōza「講座」curso (de estudio)



kōzan「鉱山」mina (de minerales)



kozutsumi「小包み」paquete (postal)



ku「九」nueve ④



kū「食う」Ⅰ (masc) vlg comer



kubaru「配る」Ⅰ repartir, distribuir



kubi「首」[kubí] cuello ③



kubun「区分」s segmento



kuchi「口」[kuʧí] boca ④



kuchibiru「唇」labios



kudamono「果物」fruta ④



kudaranai「下らない」-i inútil (tonto de existir)



kudarizaka「下り坂」cuesta abajo



kudasai「下さい」por favor ◆ (para pedir un objeto en un restaurante) ④



kudasaru「下さる」irr hon darme (alguien superior) ◆ dar (alguien superior a mí o a algún familiar o amigo)



kugatsu「九月」septiembre



KUIZU「クイズ」(quiz) cuestionario, prueba



kujira「鯨」s ballena



kūkan「空間」espacio



kūki「空気」aire (del ambiente) ③



kūkō「空港」aeropuerto ③



kuma「熊」[kúma] s oso



kumi「組」[kumí] s grupo, equipo



kumiai「組合」s unión, asociación



kumiawaseru「組み合わせる」combinar, mezclar, asociar, unir



kumikomu「組み込む」Ⅰ incluir, insertar, incorporar



kumitateru「組み立てる」armar, construir, ensamblar



kumo「蜘蛛」s araña



kumo「雲」[kúmo] nube ③



kumoru「曇る」Ⅰ nublarse ④



kumu「組む」Ⅰ juntar, ensamblar ◆ cruzar



-kun「-君」sfj (para jóvenes varones)③



kuni「国」[kuní] país ④



kuniguni「国々」países



KUNNINGU「クンニング」trampa en examen, mx acordeón, es chuleta



KŪRĀ「クーラー」(cooler) aire acondicionado



kuraberu「比べる」Ⅱ comparar ③



KURABU「クラブ・倶楽部」(club) club



kurai「暗い」obscuro (oscuro) ④



KURAKKU「クラック」(crack) crack



KURASU「クラス」(class) clase, categoría ④



kurayami「暗闇」obscuridad, oscuridad



KUREJITTOKĀDO「クレジットカード」tarjeta de crédito



KURĒMU「クレーム」(claim) reclamo, reclamación



KURĒN「クレーン」(crane) grúa



kureru「呉れる」Ⅱ gk dar ◆ hacer el favor de ◆ recibir (uno de alguien) ◆ -me ③



kureru「呉れる」Ⅱ darme, dar (alguien igual o inferior) (a mí o a algún familiar o amigo)



kureru「暮れる」Ⅱ obscurecerse ◆ acabarse ③



kurikaesu「繰り返す」Ⅰ repetir



KURĪMU「クリーム」(cream) crema, nata



KURĪNINGU「クリーニング」(cleaning) lavandería, tintorería



KURISUMASU「クリスマス」 (Christmas) navidad {メリークリスマス; クリスマスおめでとう → ¡feliz navidad!}



KURISUMASU「クリスマス」(Christmas) Navidad, pascua {MERĪ KURISUMASU 「メリー・クリスマス」 ¡feliz navidad!}



kurohyō「黒豹」s (bio) pantera



kuroi「黒い」-i negro ④



KUROWASSAN「クロワッサン」croissant



kuru「来る」venir (~が来る → venir ~) ④



kurubushi「踝」tobillo



kuruma「車」carro , coche, auto ④



kusa「草」pasto, césped ③



kusari「鎖」cadena (de metal)



kūseki「空席」asiento libre, asiendo desocupado



kūsha「空車」libre (lit carro vacío)



kushami「くしゃみ」estornudo



kushi「櫛」[ku̥ʃí] peine



kūsō「空想」fantasía, ensueño ◆ imaginación



kuso「糞」s ****** ◆ kuso! 「くそ!」¡******!, ¡maldición!, ¡diablos! {kuso yarō 「くそ野郎」 cabrón, ************}



kusuri「薬」medicina ④



kutsu「靴」[kuʦú] zapato ④



kutsushita「靴下」[kuʦú.ʃi̥ta] calcetas, calcetines ④



kuwaeru「加える」Ⅱ añadir



kuwashī「詳しい」-i detallado



kuwawaru「加わる」adquirir fuerzas



kuzureru「崩れる」colapsar



KUォーTO「クォート」un cuarto



KYACCHI「キャッチ」(catch) broche, agarre



kyaku「客」invitado ◆ cliente ③



KYANDĒ「キャンデー」(candy) dulce



KYANPASU「キャンパス」(campus) campus, ciudad universitaria



KYANPU suru「キャンプする」Ⅲ acampar



KYANPU「キャンプ」(camp) campamento



KYAPUTEN「キャプテン」(captain) capitán



KYARAMERU「キャラメル」caramelo



KYARIA「キャリア」(career) carrera profesional, profesión



kyō「今日」hoy ④



kyōaku「凶悪」-na malvado, desalmado



kyōdai「兄弟」hum hermanos ④



kyodai「巨大」-na enorme



kyōi「驚異」maravilla



kyōiku「教育」educación ③



kyōkai「教会」iglesia ③



kyōkasho「教科書」libro de texto



kyōki「狂気」s locura, demencia



kyoku「局」vid テレビきょく



kyoku「曲」sfj canción (contador para canciones)



kyōkyū「供給」suministro



kyōmi「興味」interés ③



kyonen「去年」el año anterior, el año pasado ◆ -no del año anterior ④



kyōsanshugi「共産主義」el comunismo sci



kyōshitsu「教室」aula ④



kyoshō「巨匠」maestro



kyōsho「教書」mensaje, informe



kyōsō「競争」competencia ③



kyōtsū「共通」-no común



kyū「九」nueve ④



kyū「急」-na urgente ③



kyū-「旧-」prf ex-



kyū「球」pelota



kyū「級」sfj nivel sci, escala, grado {~の2級 → de nivel número dos}



kyūjitsu「休日」día de descanso



kyūkei「休憩」s descanso, pausa



kyūkei「休憩」descanso, pausa



kyūketsuki「吸血鬼」s vampiro



kyūkō「急行」tren expreso ③



kyūmu「急務」asunto urgente



kyūni「急に」de repente



kyūryō「給料」sueldo



mā、fem「まあ、fem」podría decirse que ~



ma「間」intervalo, pausa ◆ espacio



mabara「疎ら」-na escaso



mabataki「まばたき」parpadeo



mabushī「眩しい」-i deslumbrante, cegador, radiante



mabuta「瞼」párpado



MACCHI「マッチ」(match) fósforo, cerillo ④



machi「町」pueblo, ciudad ④



machiaishitsu「待合室」sala de espera



machiawaseru「待ち合わせる」quedar con alguien, reunirse, encontrarse



machibuseru「待ち伏せる」tender una emboscada



machida「町田」prp Machida



machidōshī「待ち遠しい」va esperar desde hace tiempo, anhelar



machigaeru「間違える」Ⅱ equivocarse, cometer una equivocación ③



machigai「間違い」s equivocación, error



machigainai「間違いない」inconfundible, incuestionable, indiscutible



machigau「間違う」Ⅰ equivocarse



machijikan「待ち時間」espera



mada「まだ」[máda] todavía, aún ◆ (con vrb ngt) todavía no ~ ④



made「まで」[madé] hasta



mado「窓」[mádo] ventana ④



madoguchi「窓口」[madóguʧi] ventanilla



MADORĪDO「マドリード」Madrid



madoromu「微睡む」Ⅰ sestear, ensoñar



mae「前」[máe] delante (~の前 → delante de ~) ◆ -no delantero ③ + ④ + ④



maebure「前触れ」(n) aviso previo ◆ presagio



MAFURĀ「マフラー」(muffler) tapabocas, bufanda



magaru「曲がる」girar ④



mahō「魔法」magia; brujería ◆ -no mágico



MAI「マイ」(my) mío



-mai「-枚」(contador para hojas, boletos, etc) ④



mai-「毎-」prf cada ~ (毎年 → cada año)



maiasa「毎朝」cada mañana, todas las mañanas ④



maiban「毎晩」cada noche, todas las noches ④



maigetsu「毎月」cada mes todos los meses ④



maigo「迷子」s niño perdido, niño extraviado



maikai「毎回」cada vez



MAIKU「マイク」(mike) micrófono ◆ Mike (Miguel)



MAIKURO「マイクロ」(micro) micro-, micrómetro



MAINASU「マイナス」(minus) menos, signo de menos



mainen「毎年」cada año, todos los años ④



mainichi「毎日」diariamente (todos los días) ④



MAIRU「マイル」milla



mairu「参る」[máiɽu] gk Ⅰ ir ③



maishū「毎週」cada semana, todas las semanas ④



maitoshi「毎年」cada año, todos los años ④



maitsuki「毎月」cada mes todos los meses ④



MAJIKKU「マジック」rotulador



majime「真面目」-na serio, reservado ◆ honesto ③



majo「魔女」s bruja



makaseru「任せる」Ⅱ confiar a otro



make「負け」[maké] derrota



makeru「負ける」[makéɽu] Ⅱ perder (ser derrotado) ③



MĀKETTO「マーケット」(market) mercado



MĀKU「マーク」(mark) marca



makuramoto「枕元」s cabecera (de la cama)



MAMA「ママ」(mama) mamá, madre



mama「まま」sfj (marca que queda como está)



-mama「-まま」quedarse ~ ③



MĀMARĒDO「マーマレード」mermelada



mamoru「守る」Ⅰ proteger, cuidar ◆ obedecer, guardar (las reglas)



MAN「マン」(man) hombre



man「万」diez mil 10 000 ④



manabu「学ぶ」Ⅰ aprender



-mane o suru「-真似をする」Ⅲ hacer de cuenta que, imitar



mane「真似」comportamiento {baka na mane shinaide ne! 「馬鹿な真似しないでね!」 ¡pórtate bien!} ◆ imitación



manga「漫画」jp manga, cómic, es tebeo ③



mangetsu「満月」luna llena



maniau「間に合う」Ⅰ estar a tiempo, llegar a tiempo (~に間に合う → estar a tiempo para ~) ③



MANIKYUA「マニキュア」manicura



mannaka「真ん中」mitad ③



mannaka「真中」centro, medio



mannenhitsu「万年筆」pluma estilográfica ④



manTAN「満タン」lleno al tope



mapputatsu ni「真っ二つに」a la mitad, en dos partes iguales



MARASON「マラソン」(marathon) carrera del maratón



marui「丸い」-i redondo



marui「丸い・円い」redondo ④



maruta「丸太」tronco



maryoku「魔力」fuerza mágica



masaka!「まさか!」exp imposible!, ¡no puede ser!



masatsu「摩擦」friega



-masen deshita「-ませんでした」[-maséɴ.déʃi̥ta] (frml) (negativo pasado)



-masen「-ません」[-maséɴ] (frml) no |vrb|



-mashita「-ました」[-máʃi̥ta] frml (afirmativo pasado)



MASSĀJI「マッサージ」(massage) masaje



massaki ni「真っ先に」[mas.sákini] primeramente, antes que los demás



masshiroi「真っ白い」blanco puro



masshō「抹消」suprimido, borrado



massugu「まっすぐ」-na recto, directo



massugu「真っ直ぐ」recto, derecho ④



MASUKOMI「マスコミ」(abr de mass communication) comunicación de masas



MASUKU「マスク」(mask) máscara



MASUTĀ「マスター」(master) master, amo, dueño, jefe



mata 「また」 exp ¡hasta ~!; ¡hasta luego!, ¡hasta pronto! (de despedida) {では、またあした! → [dewa mata ashita] bueno, ¡hasta mañana!}



mata wa「又は」exp o bien ③



mata「また」otra vez, de nuevo, por segunda vez ◆ mata ~! exp hasta ~ (al despedirse) {dewa, mata! 「では、また!」 exp ¡hasta la próxima!; mata ashita 「また明日!」 ¡hasta mañana!} ④



mātarashī「真新しい」flamante, completamente nuevo; fresco



matomo「正面」frente



matsu「待つ」Ⅰ esperar {chotto matte kudasai 「ちょっと待ってください」 espera un momento por favor} ④



matsuge「睫毛」pestaña



matsuri「祭り」[maʦúri] festival



mattaku「全く」adv completamente; bastante



MATTO「マット」(mat) tapete



mawari「周り」los alrededores, el perímetro, la circunferencia ③



mawaru「回る」Ⅰ dar vuelta ③



mayou「迷う」Ⅰ perderse (yendo a algún llugar) ◆ michi ni mayou 「道に迷う」 perderse en la calle (no saber en dónde se está)



mayuge「眉毛」ceja



mazeru「混ぜる」mezclar



mazu「先ず」gk adv primeramente, para empezar ③



mazui「不味い」gk de mal sabor ④



mazushī「貧しい」pobre



me「目」ojo ④



medatsu「目立つ」[medáʦu] Ⅰ destacar, sobresalir



MEDIA「メディア」(media) medio electrónico, medios de comunicación



megami「女神」[mégami] diosa



megane「眼鏡」[mégane] gafas, anteojos, mx lentes, (Puerto Rico) espejuelos ④



Meguro「目黒 」geo Meguro



meguru「巡る」Ⅰ ir por ahí



mei-「名-」prf famoso



meihaku「明白」-na obvio, evidente



meijin「名人」experto



meirei「命令」orden, mandamiento



meiro「迷路」laberinto



meisei「名声」fama



meishi「名詞」sustantivo (nombre sustantivo)



meishin「迷信」superstición



MĒKĀ「メーカー」(maker) fabricante (lit hacedor)



MEKISHIKO「メキシコ」México



MEKISHIKOjin「メキシコ人」s mexicano (persona)



MEKISHIKOshi「メキシコ市」Ciudad de México



MEKISHIKOwan「メキシコ湾」golfo de México



MEMO「メモ」(memo) memorándum, recordatorio



men「綿」algodón



men「麺」s fideos, tallarines



MENBĀ「メンバー」(member) miembro, integrante



MENCHI「メンチ」molido



menseki「面積」área



MENYŪ「メニュー」(menu) menú



MERODĪ「メロディー」(melody) melodía



meshi「飯」s clq comida



meshiagaru「召し上がる」Ⅰ hon comer ③



MESSĒJI「メッセージ」(message) mensaje sci ◆ recado



MĒTĀ「メーター」(meter) metro, medidor



MĒTO「メート」(mate) compañero, pareja



MĒTORU「メートル」(metre, meter) metro (unidad de medida) ◆ medidor ④



meushi「雌牛」vaca



mezamashi「目覚し」reloj despertador



mezamashī「目覚しい」notable, espléndido



mezameru「目覚める」despertar



mezurashī「珍しい」-i raro, extraño, curioso ③



michi「道」[miʧí] camino, carretera ④



mīdasu「見い出す」encontrar



midori「緑」[mídoɽi] s verde ◆ -no verde ③



midorīro「緑色」el color verde



mieru「見える」[miéɽu] Ⅱ poder verse ③



migaku「磨く」abrillantar ④



migi「右」la derecha ◆ -no derecho ④



migite「右手」s mano derecha



migoto「見事」-na magnífico, espléndico



mijikai「短い」[miʤíkai] -i corto (de longitud) ◆ breve (de duración) ④



mikaku「味覚」gusto, sentido del gusto



mikka「三日」día tres ④



mikomi「見込み」prospecto



mimi「耳」[mimí] oreja ④



-min「-民」sfj ciudadano ~



mina「皆」todos ④



minako「美奈子」[Mínako] prp Minako



minami「南」el Sur ④



minasan「皆さん」todos ④



minato「港」[mináto] puerto ③



mingei「民芸」s artesanía tradicional



minikui「醜い」feo



minikui「醜い」feo {minikui ahiru no ko 「醜いあひるの子」 El patito feo}



minkanjin「民間人」persona no gubernamental



minna「皆」todos ④



minpō「民放」canal comercial (vg tv)



minshushugi「民主主義」la democracia sci



minshutō「民主党」partido demócrata



MINTO「ミント」menta



minzoku「民族」s raza, grupo étnico



mioboeru「見覚える」Ⅱ reconocer



mirai「未来」futuro



MIRI「ミリ」(milli-) milímetro, mili-



miru「見る」[míɽu] Ⅱ ver (mirar) ④



MIRUKU「ミルク」(milk) leche



miryoku「魅力」encanto sci ◆ -no encantado (mágico)



mise「店」[misé] tienda ④



miseru「見せる」Ⅱ mostrar, enseñar ④



MISESU「ミセス」(mistress) señora, doña



MISHIN「ミシン」máquina de coser



miso「味噌」jp miso (sopa japonesa) ③



MISU「ミス」(Miss, miss, myth, MIS) señorita ◆ fallo (equivocación) ◆ (lit mito, MIS)



MISUPURINTO「ミスプリント」(misprint) errata, error de imprenta



mitsubachi「蜜蜂」abeja mielera



mitsukaru「見つかる」Ⅰ ser encontrado, ser visto ③



mitsukeru「見つける」Ⅱ descubrir, encontrar, toparse con ③



mitsumeru「見つめる」mirar fijamente



mittsu「三つ」tres ④



miyako「都」[mijáko] capital



mizu「水」[mizú] agua ④



mizugi「水着」bañador para mujer , traje de baño



mizūmi「湖」lago ③



mo「も」prt también



mō「もう」ya ◆ uno más {mō ichido 「もう一度」 una vez más; mō hitori 「もう一人」 una persona más} ④



moboroshi「幻」ilusión ◆ fantasma



mochiawaseru「持ち合せる」[moʧí.awáseɽu] Ⅱ tener en manos



mochikiri「持ち切り」tema muy popular (asunto tratado por todos)



mochiron「もちろん」por supuesto que (naturalmente, obviamente) ④



mochiron「勿論」por supuesto



MODAN「モダン」(modern) -na moderno, contemporáneo



MODERU「モデル」(model) modelo



modoru「戻る」[modúɽu] Ⅰ regresar, volver {~に/へ戻る → regresar a ~} {~から戻る → regresar de ~} ③



moeru「燃える」Ⅱ quemar



mōfu「毛布」manta, cobija



mogura「土竜」topo (lit dragón de tierra)



moji「文字」letra (del alfabeto)



mojibake「文字化け」mojibake (enredo de letras y símbolos confusos)



mokuteki「目的」objeto



mokuyōbi「木曜日」jueves ④



mokuzai「木材」madera



momen「木綿」algodón ③



momiji「紅葉」jp hojas otoñales; hojas de maple rojas



momo「桃」s durazno



momoiro「桃色」rosa (color) (lit color durazno)



-mon「~問」problema, interrogante, pregunta



mon「紋」blasón familiar, escudo de armas



mon「門」puerta, portal ④



monban「門番」portero



mondai「問題」problema {問題なし → sin problemas} ◆ cuestión, asunto ④



mondō「問答」diálogo, (lit preguntas y respuestas)



MONITĀ「モニター」(monitor) monitor, pantalla



mono「物」cosa, objeto ④



monogatari「物語」cuento, relato, historia



monōki「物置」almacén, trastero



mononoke「物の怪」s espectro



MONORARU「モノラル」(monaural) monoaural



MONORĒRU「モノレール」(monorail) monorriel



morau「貰う」Ⅰ recibir ③



morau「貰う」recibir (de alguien igual o inferior)



mori「森」[moɽí] bosque



MOROKKO「モロッコ」Marruecos



moshi「もし」si ③



mōshiageru「申し上げる」Ⅱ decir ③



mōshide「申し出」oferta



moshikashite「若しかして」gk es entonces... (acaso será...)



moshimoshi「もしもし」¿aló? ¿bueno? (al contestar el teléfono) ④



mōshīre「申し入れ」ofrecimiento, propuesta



moshisōnara「もしそうなら」de ser así, (si así fuera, en ese caso,)



mōsō「妄想」delirio



mōsu「申す」Ⅰ hum llamarse ③



mōsugu「もうすぐ」pronto ③



MŌTĀ「モーター」(motor) motor



MŌTERU「モーテル」(motel) motel



moteru「持てる」Ⅱ exp ser apreciado, ser gustado por, ser popular entre {~に持てる → ser apreciado por los ~}



moto「元」[motó] origen {~の元 → de origen ~}



motomeru「求める」Ⅱ buscar



motoni「元に」bajo la supervisión de



motsu「持つ」tener (a mano) ◆ tomar, es ***** ④



mottainai「勿体ない」exp ¡qué mal que lo desperdicie!, ¡es un desperdicio!, ¡debería aprovecharlo!



motteiku「持って行く」Ⅰ llevarse



motteiru「持っている」llevar consigo, tener consigo (cosas)



mottekuru「持って来る」Ⅲ traer consigo, tener consigo



motto「もっと」adv más ④



mottoī「もっと良い」gk mejor (lit más bueno)



mottomo「もっとも」por supuesto, obviamente que



mottōoku「もっと多く」-no muchos más ~



mucha「無茶」-na absurdo, sin sentido



muchakucha「無茶苦茶」gk -na absurdo (sin sentido, poco razonable)



muchū「夢中」absorto, pasmado, delirio



MŪDO「ムード」(mood) atmósfera, humor, estado de ánimo



muika「六日」sexto día del mes ④



mujaki「無邪気」s inocencia (sin malicia) ◆ -na inocente



mujin「無人」[muʤíɴ] sin personas ◆ de autoservicio



mujitsu「無実」s inocencia (sin culpa) ◆ -no inocente



mukaeru「迎える」recoger (personas) ③



mukanshin「無関心」apático, indiferente



mukashi「昔」[mukáʃi] hace mucho tiempo, en los viejos tiempos, ③



mukau「向かう」Ⅰ dirigirse (~を向かう → dirigirse a ~)



mukō「向こう」de allá ④



mumi「無味」[múmi] insípido, sin sabor



mune「胸」[muné] pecho



mura「村」villa (o pueblo) ③



murasakīro「紫色」morado



muri「無理」[múɽi] -na imposible ◆ irracional ③



muriyari「無理矢理」[muríjaɽi] a pesar de alguno (aunque alguno no quiera)



muryō「無料」gratis ◆ -no gratuito



museifu「無政府」la anarquía (lit sin gobierno)



musha「武者」[múʃa] guerrero



mushi「虫」insecto ③



mushū「無臭」[muʃū] sin olor, inodoro



musubu「結ぶ」Ⅰ atar (amarrar)



musuko「息子」hum hijo ③



musume「娘」hum hija ③



muttsu「六つ」seis ④



muzukashī「難しい」-i difícil ④



myaku「脈」[mjakú] pulso



myō「妙」-na extraño



myōji「名字」apellido



MYŪJIKKU「ミュージック」(music) música



n「ん」[ɴ] es que (pues es que como...)



nado「など」etcétera ④



nadonado「などなど」etcétera, etcétera, etcétera



nagai「長い」-i largo (de longitud) ◆ largo (de duración) ④



-nagara「-ながら」mientras ~ ③



nagare「流れ」flujo, corriente ◆ vigor



nagareboshi「流れ星」estrella fugaz



nagasa「長さ」s longitud



nagasu「流す」Ⅰ derramar (lágrimas, sangre) ◆ uwasa o nagasu 「噂を流す」Ⅰ hacer correr un rumor



nageru「投げる」tirar, lanzar ③



naguru「殴る」golpear, pegar



nagusame「慰め」s consuelo



nagusameru「慰める」Ⅱ consolar, confortar, dar alivio



nai「ない」no haber ④



NAIFU「ナイフ」(knife) cuchillo ④



NAIRON「ナイロン」(nylon) nailon



NAITĀ「ナイター」(nighter) nocturno, de noche



naiyō「内容」s contenido sci



naka「中」[náka] adentro (「~の中に」 → adentro de ~) ④



nakami「中身」interior, contenido, relleno



nakanaka「なかなか」no facilmente ~ ◆ bastante ③



nakigoe「泣き声」llanto



naku「泣く」Ⅰ llorar ③



naku「鳴く」Ⅰ ladrar (un perro) ◆ ronronear (un gato) ④



nakunaru「亡くなる」Ⅰ morir ③



nakunaru「無くなる」Ⅰ acabarse ◆ desaparecerse, perderse para siempre ③



nakusu「失くす」Ⅰ perder



nakusu「無くす」Ⅰ perder ③



namae「名前」[namáe] nombre {o-namae wa nan desu ka? 「お名前は何ですか?」 ¿cómo te llamas?} ④



namari「鉛」plomo



nami「波」ola



namida「涙」lágrima



nan「何」qué (vid 何) ④



nanatsu「七つ」siete ④



NANBĀ「ナンバー」(number) número



nanbanjin「南蛮人」s Nanbanjin, los primeros europeos que llegaron a Japón (lit bárbaros del sur)



nanbyaku「何百」[náɴbjaku] cientos de



nando「何度」¿cuántas veces?, ¿qué tan seguido?



nandomo「何度も」adv varias veces (muchas veces)



nani「何」[náni] ¿qué? (vid なんの) ④



nanika「何か」[nánika] algo



nanimo「何も」nada



nanimono「何者」[nanímono] quién (qué clase de persona)



nanno「何の」[náɴno] de qué cosa (vid なに)



nanode「なので」vid ので



nanoka「七日」séptimo día del mes ④



NANPA suru「ナンパする」ligar



NANSENSU「ナンセンス」(nonsense) tontería, estupidez ◆ -na absurdo, disparatado, tonto



nantoiu「何という」cómo se llama {これは何という花ですか。→ ¿Cómo se llama esta flor?}



nantonaku「何となく」de alguna manera, (de algún modo u otro, sea como sea,)



nao「なお」todavía más



naoru「治る」Ⅰ curarse ③



naoru「直る」Ⅰ ser reparado, ser corregido ③



naosu「直す」Ⅰ reparar (arreglar, vg algo averiado) ◆ corregir ③



NAPUKIN「ナプキン」(napkin) servilleta



naraberu「並べる」Ⅱ alinear, poner en fila ④



narabu「並ぶ」Ⅰ alinear (poner en fila) ④



narau「習う」Ⅰ aprender ④



nareru「慣れる」Ⅱ acostumbrarse ③



naru「なる」Ⅰ volverse (|adv ku|なる → volverse ~) ④



naru「成る」llegar a ser, convertirse en



naru「鳴る」Ⅰ sonar (una campanilla, etc) ③



narubeku「なるべく」tan ~ como sea posible {なるべく早く → tan pronto como sea posible}



narubeku「成るべく」tanto como sea posible ③



naruhodo「なるほど」[náru.hodó] exp efectivamente (ciertamente, así es, es cierto, así parece) ③



naruto「鳴門・鳴戸」(abr. narutomaki 「鳴門巻き」) s rollo de pescado al vapor



nasaru「為さる」hon hacer ③



nashi「なし」sin nada



natsu「夏」[naʦú] verano ④



natsukashii「懐かしい」av extrañar, echar de menos



natsuyasumi「夏休み」vacaciones de verano ④



naze「何故」gk porqué ◆ cómo ③



nazeka?「なぜか?」[náze.ka?] ¿por qué?



nazeka「なぜか」exp por algún motivo (por causa de alguna misteriosa razón)



nazo「謎」s enigma, acertijo {nazo o kakeru「謎をかける」poner un acertijo} ◆ -no enigmático



ne「ね」(prt fnl) ¿verdad?



ne「根」raíz



nebō「寝坊」dormir hasta tarde



nedan「値段」precio, costo ③



NEGA「ネガ」(negative) negativo



negai「願い」deseo



negau「願う」Ⅰ desear (pedir ~)



NEITIBU「ネイティブ」(native) nativo (nacido en dado país)



NEKKURESU「ネックレス」(necklace) collar, gargantilla



neko「猫」[néko] gato



NEKUTAI「ネクタイ」(necktie) corbata ④



NĒMU「ネーム」(name) nombre



nemui「眠い」-i adormiladom somnoliento ③



nemuru「眠る」Ⅰ dormirse ③



nen「年」Ⅱ año (4年 → cuatro años) (vid とし) ④



-nendai「-年代」sfj la década de los ~ (los ~tas)



nengajō「年賀状」s tarjeta de fin de año



nenkin「年金」pago anual, pensión (lit dinero del año)



nenmatsu「年末」fin de año



nenrei「年齢」edad, años de edad



nenryō「燃料」[néɴrjō] combustible



neru「寝る」acostarse ◆ dormir ④



neru「練る」Ⅰ planificar bien (una estrategia, plan, etc)



nesshin「熱心」s entusiasmo, fervor ◆ -na ferviente, entusiasta ③



netamu「妬む」Ⅰ estar celoso, tener envidia



netsu「熱」[neʦu] fiebre, calentura ③



nezumi「鼠」ratón, rata



-ni yoru to「-によると」según dice ~, según afirma ~



-ni yoru「-による」por ~



ni「二」dos ④



niban「二番」el segundo (el 2º)



-nichi「-日」sfj día del mes ④



nichiboku「日墨」jp Japón-México



nichijō「日常」-no prf cotidiano, común, ordinario



nichiyōbi「日曜日」domingo ④



nigai「苦い」amargo ③



nīgata「新潟」[nīgatá] geo Nigata



nigate「苦手」av ser pésimo para ~ {Watashi wa odoru no ga nigate da「 私は踊るのが苦手だ」 Bailar no es mi punto fuerte.}



nigatsu「二月」febrero



nigekomu「逃げ込む」refugiarse de un escape en



nigeru「逃げる」Ⅱ escapar ③



nigiyaka「賑やか」-na escandaloso ◆ animado ④



Nihon「日本」[nihón] geo Japón



nihongo「日本語」[nihón.go] idioma japonés, lengua japonesa



nihonjin「日本人」s japonés (persona)



nihonjū「日本中」en todo Japón, a lo largo y ancho de Japón



nihonshiki「日本式」estilo japonés



niji「虹」s arcoiris, arco iris



nijū「二十」veinte



nijūno「二重の」doble



nikkei「日系」jp nikkei, descendiente de japoneses, que tiene sangre japonesa y extranjera



nikki「日記」[nik.kí] diario, bitácora ③



niku「肉」[nikú] carne ④



-nikui「難い」dificil ③



nikumu「憎む」Ⅰ tenerle odio a ~ {を}



nikushimi「憎しみ」s odio



nikushimi「憎しみ」s odio



nimotsu「荷物」[nímoʦu] equipaje ④



-nin「-人」sfj persona (contador para personas) ④



ningen「人間」[níɴgeɴ] el ser humano (el homo sapiens, el género humano)



ningentekina「人間的」-na humano



ningyō「人形」muñeca (juguete) ③



ninja「忍者」jp ninja, espía medieval japonés



ninja「忍者」s jpninja (espía medieval japonés)



ninjin「人参」[níɴʤiɴ] zanahoria



ninjutsu「忍術」s jp ninjutsu (arte marcial ninja)



ninniku「蒜」ajo



ninshin「妊娠」s embarazo (gestación materna)



ninshinshiteiru「妊娠している」estar embarazada



nintai「忍耐」paciencia, resistencia



nintendō「任天堂」Nintendo



nioi「臭い・匂い」s olor ④



nioiga suru「匂いがする」oler {変な匂いがします → huele raro} ④



nippon「日本」s Japón



niru「似る」parecerse ③



nisemono「偽物」[nisémono] cosa falsa, falsificación



nishi「西」oeste (punto cardinal) ④



nisshoku「日食」s eclipse solar



nitanita「にたにた」risa estrepitosa



nitsuite「について」al respecto de ~



niwa「庭」[niwá] jardín ④



ni対shite「にたいして」para con ~, con respecto de ~, hacia ~



no「の」prt de (~の → de ~)



nō「能」(n) habilidad ◆ jp teatro noo



no「野」campo sci, terreno ◆ ámbito, esfera



nobasu「伸ばす」Ⅰ estirar ◆ vt desarrollar, perfeccionar, mejorar



nobiru「伸びる」Ⅱ vi desarrollarse, progresar



noborizaka「上り坂」cuesta arriba



noboru「上る」Ⅰ alzar



noboru「登る」Ⅰ subir ◆ escalar ④



-nōchini「-のうちに」durante ~



node「ので」ya que (りんごをたくさん貰ったので、半分友達にあげます→ ya que me dieron muchas manzanas, le di la mitad a un amigo.)



nodo「喉」gk s garganta ③



nodogakawaku「喉が渇く」tener sed (lit estar seca la garganta)



nōgakudō「能楽堂」jp teatro noo



nōgyō「農業」s agricultura



NOIRŌZE「ノイローゼ」(del alemán neurose) neurosis



NOIZU「ノイズ」ruido



nōjō「農場」granja



NOKKU「ノック」(knock) golpe, porrazo, tun



nokogiri「鋸」sierra



nokorazu「残らず」adv totalmente, sin excepción



nokori「残り」de los que quedan (de los restantes)



nokoru「残る」Ⅰ quedar restante, sobrar, restar ③



nomi「蚤」s (bio) pulga



nomihōdai「飲み放題」barra libre



nomimono「飲み物」[nomímono] bebida ④



nomu「飲む」Ⅰ [nómu] beber, tomar ④



noni「のに」a pesar de {あの人は40Cもねつがあるのにそとでうんどうしています。Esa persona está haciendo ejercicio a pesar de tener una fiebre de 40ºC.} ◆ para ~, {この橋を作るのに、4年かかりました → se tardaron cuatro años para hacer este puente}



nonki「暢気」-na despreocupado, indiferente



nori「糊」[noɽí] pegamento, es cola



norikaeru「乗り換える」Ⅱ transbordar ③



norimono「乗り物」vehículo ③



norou「呪う」Ⅰ maldecir {nowareta 「呪われた」 maldito}



norowareta「呪われた」va (con maldición) maldito



noru「乗る」[nóɽu] Ⅰ subirse (a un vehículo), abordar ④



NORUWĒ「ノルウェー」Noruega



nōryoku「能力」[nō.rjokú] capacidad (habilidad)



noseru「載せる」Ⅱ poner encima



NŌTO「ノート」(notebook) cuaderno, libro de ejercicios ④



nozomi「望み」deseo en la vida, sueño de vida {nozomi ga kanau 「望みが叶う」 volverse realidad un sueño de vida}



nozomu「望む」desear, esperar de la vida



nū「縫う」coser



nugu「脱ぐ」quitarse (ropa) ④



nuigurumi「縫い包み」peluche



nukedasu「抜け出す」escaparse de ~



nukeru「抜ける」Ⅱ desprenderse ◆ escabullirse, escaparse



nukumori「温もり」tibieza



NUNCHAKU「ヌンチャク」nunchaku (arma de dos varas cortas unidas por una cadena)



nureru「濡れる」Ⅱ mojarse ③



nuru「塗る」Ⅰ pintar ◆ untar ③



nurui「ぬるい」tibio



nusumu「盗む」Ⅰ robar ③



NYŪ「ニュー」(new) nuevo



NYUANSU「ニュアンス」(nuance) matiz



nyūgaku suru「入学する」Ⅲ entrar a la universidad ③



nyūin suru「入院する」Ⅲ ser hospitalizado, entrar al hospital ③



nyūin「入院」hospitalización ③



nyūryoku suru「入力する」ingresar, introducir



NYŪSU「ニュース」(news) noticias ④



NYŪSUbangumi「ニュース番組」[njūs.báɴgumi] noticiario



o-「お-」prf gk honorable ~ (prefijo de respeto) ④



o「を」prt (marca el objeto directo)



ō-「大-」prf grande ~



ō「王」rey



ō「追う」Ⅰ perseguir ◆ cazar



ōame「大雨」diluvio



ŌBĀ suru「オーバーする」Ⅲ exceder, exagerar



ŌBA「オーバ」vid オーバー



ŌBĀ「オーバー」(over) s abrigo ③



oba「伯母」hum tía ④



obāsan「お祖母さん」abuela ④



obentō「お弁当」o-bento, almuerzo portátil, mx itacate ④



oboe「覚え」memoria, experiencia ◆ sentido



oboegaki「覚え書き」s nota



oboeru「覚える」Ⅱ memorizar ◆ recordar ④



oboeteiru「覚えている」Ⅱ recordar



ŌBUN「オーブン」horno



ocha「お茶」té verde (vid ちゃ) ④



ochiru「落ちる」Ⅱ caerse {~から落ちる → caerse de ~} ③



odaijini「お大事に」exp cuídese ③



ōdanhodō「横断歩道」paso de peatones



odayaka「穏やか」-na [odájaka] tranquilo, en paz



odeko「お凸」frente (de la cara)



odori「踊り」s baile, danza ③



odoroki「驚き」sorpresa



odoroku「驚く」Ⅰ ser sorprendido ③



odoru「踊る」Ⅰ bailar ③



oekaki「お絵描き」s pintor, artista visual ◆ oekaki, dibujo tipo manga o anime, hecho para un foro de internet de artistas visuales



OFISU「オフィス」(office) oficina



ōgi「奥義」secreto oculto, misterio



ogoru「奢る」Ⅰ invitar (pagar por otros)



ogosoka「厳か」-na severo, estricto



ohashi「箸」[o.háʃi] palillos chinos



ohayō gozaimasu「おはようございます」[ohájō.gozá.imásu̥] exp ¡buenos días! ④



ōi「多い」[ōi] -i haber muchos ◆ av abundar {~が多く → abundar ~} ③



ōi「覆い」cubierta



oideninaru「おいでになる」Ⅰ hon estar ④



OIRU「オイル」(oil) aceite



oishī「美味しい」-i gk sabroso, delicioso, de buen sabor, mx rico ④



ōisogi「大急ぎ」prisa



oiwai「お祝い」celebración ③



oji「伯父」hum tío ④



oji「叔父」tío



ōji「王子」príncipe



ojīsan「お祖父さん」abuelo



ojīsan「お祖父さん・お爺さん」abuelo ④



ōjo「王女」princesa



ojōsan「お嬢さん」hon hija ③



oka「丘」s colina



okada「岡田」prp Okada



okaerinasai「おかえりなさい」exp bienvenido a casa ③



okaerinasai「お帰りなさい」exp ¡bienvenido a casa!



okage「おかげ」gracias a ③



okagesamade「おかげさまで」exp gracias a dios ③



okama「お釜」vlg ******, maricón (homosexual) ◆ travesti, transexual (hombre disfrazado de mujer)



ōkami「狼」lobo



okane「お金」[okáne] dinero ④



okanemochi「お金持ち」dinero ③



okāsan「お母さん」hon madre ④



okashi「お菓子」[okáʃi] dulce (golosina) ◆ pastel (de dulce) ④



okashī「可笑しい」divertido ◆ extraño, raro ③



okashiya「お菓子屋」pastelería



okawari suru「お代りする」Ⅲ repetir



ŌKĒ「オーケー」(OK) OK (de acuerdo, está bien)



ŌKESUTORA「オーケストラ」(orchestra) orquesta



ōkī「大きい」-i grande ④



ōkiku「大きく」adv grandemente



okimono「置物」adorno



ōkina「大きな」gran, grande ③



okiru「起きる」[okíɽu] Ⅱ levantarse de la cama (despertarse) ④



ōkoku「王国」reino ◆ monarquía



okonau「行う」realizar, llevar a cabo ④



okoraseru「怒らせる」Ⅱ ofender



okoru「怒る」Ⅰ enfadarse, enojarse ③



okoru「起こる」Ⅰ suceder, ocurrir



okosan「お子さん」niño ③



okosu「起こす」Ⅰ vt despertar, levantar ③



okosu「起す」Ⅰ despertar (a alguien)



okotta「怒った」(vca) enfadado, enojado



oku「億」[óku] cien millones ③



ōku「多く」-no muchos, varios



oku「置く」Ⅰ poner, colocar {傘はそこに置いてください。→ Ponga el paragüas ahí.} ④



okujō「屋上」azotea ③



okurareta「送られた」va enviado



okureru「後れる」Ⅱ retrasarse, llegar tarde



okureru「遅れる」Ⅱ llegar tarde {~に遅れる → llegar tarde a ~} ③



okurimono「贈り物」regalo, obsequio ③



okuru「送る」Ⅰ enviar, mandar ④



okusan「奥さん」hon esposa, señora ④



ōkyū「王宮」palacio



omaetachi「お前達」prn ustedes



omakasede「おまかせで」como sea, al azar



omataseshimashita「お待たせしました」exp discúlpeme por haberlo hecho esperar ③



omatsuri「お祭り」festival, festejo ③



omedetō gozaimasu「おめでとうございます」exp ¡felicidades! ◆ akemashite omedetō gozaimasu 「明けましておめでとうございます」 exp ¡feliz año nuevo! ◆ o-tanjōbi omedetō gozaimasu 「お誕生日おめでとうございます」 ¡feliz cumpleaños! ◆ KURISUMASU omedetō 「クリスマスおめでとう」 ¡feliz navidad!



omedetōgozaimasu「おめでとうございます」exp ¡felicidades! ③



omimai「お見舞い」preguntar por la salud de alguien ③



omiyage「お土産」[ómijage] souvenir, recuerdo (regalo de viaje) ③



omo「主」-na principal



omocha「玩具」gk juguete ③



omoi「思い」s sentimiento



omoi「重い」-i pesado ④



omoidasu「思い出す」recordar ③



omoide「思い出」recuerdo ◆ memoria



omoikaesu「思い返す」Ⅰ cambiar de opinión, pensarlo mejor



ōmoji「大文字」s mayúscula



omosa「重さ」s peso



omoshiroi「面白い」gk -i interesante, divertido ④



omoshirosa「面白さ」-i interés, diversión



omote「表」frente, superficie ③



omou「思う」pensar, creer {~と思う → pensar que ~} ③



omowazu「思わず」adv sin querer, inconscientemente ◆ espontaneamente



onaji「同じ」[onáʤi] mismo lit (el mismo igual) ④



onajiyō「同じよう」-na similar



onaka「お腹」s estómago, panza ④



onaka「お腹」estómago, panza {お腹が空く → dar hambre}



ondo「温度」temperatura



onegai shimasu「お願いします」exp hon por favor, se lo pido ④



ōnen「往年」[ōneɴ] -no pionero modelo a seguir



onēsan「お姉さん」s hon hermana mayor ◆ señorita (al dirigirse a ella) ◆ usted, tú (a señoritas) ④



ongaku「音楽」música ④



oni「鬼」ogro (o algún ente de gran maldad) ◆ demonio



onīsan「お兄さん」s hon hermano mayor ④



onna no hito「女の人」mujer, señora



onna no ko「女の子」muchacha, chica, jovencita, señorita, niña ④



onna「女」mujer ④



ONRAIN「オンライン」(on-line) en línea



onsetsu「音節」sílaba



ŌPUN「オープン」(open) campo abierto ◆ -na abierto ◆ (lit abrir)



ORANDA「オランダ」Holanda



orei「お礼」agradecimiento ③



ORENJI「オレンジ」(orange) naranja



ORENJIiro「オレンジ色」naranja



oreru「折れる」Ⅱ romper, partir ③



ORĪBU「オリーブ」aceituna



ORIENTĒSHON「オリエンテーション」(orientation) orientación



ORINPIKKU「オリンピック」(Olympic) Olímpico



oriru「下りる」Ⅱ bajar ③



oriru「降りる, 下りる」Ⅱ bajar, bajarse, descender (vid cnt のる)



oriru「降りる」Ⅱ bajarse ④



oritatamu「折り畳める」Ⅰ plegar



orokamono「愚か者」s menso



oru「居る」gk hum Ⅰ estar ③



ORUGAN「オルガン」(organ) órgano



ŌRUTĀNATIBU「オールターナティブ」(alternative) alternativa



osake「お酒」[o.saké] sake ④



osameru「治める」Ⅱ gobernar



osanai「幼い」-i infantil ◆ fig inocente, tierno



osananajimi「幼なじみ」s amigo de la infancia



osara「お皿」plato ◆ platillo ④



ōsawagi「大騒ぎ」s tumulto, alboroto



ōsetsuma「応接間」recepción ③



oshi「おし」casi



oshiego「教え子」s alumno



oshieru「教える」Ⅱ enseñar, instruir ◆ avisar, informar ④



oshirase「お知らせ」anuncio: (aviso:)



oshīre「押し入れ」closet, armario ④



oshiri「お尻」cola ,culo, nalgas ◆ ****



ōshūrengō「欧州連合」la Unión Europea



osoi「遅い」-i llegado tarde (atrasado, tardío) ◆ lento ④



osoraku「恐らく」[osóɽaku] tal vez (quizá)



osore「恐れ」s miedo



osoreta「恐れた」va asustado



ossharu「おっしゃる」hon decir ③



osu「押す」Ⅰ presionar (un botón, etc) ◆ empujar ④



ŌSUTORIA「オーストリア」Austria



OTAKU「オタク」enajenado, obsesionado ◆ aficionado fanático del anime y manga



otaku「お宅」su casa de usted ③



otearai「お手洗い」lavabo ④



oto ga suru「音がする」escucharse un ruido



oto「音」[otó] sonido ◆ ruido ③



ŌTOBAI「オートバイ」(auto-bike) motocicleta ③



otogibanashi「おとぎ話」cuento de hadas



otoko no hito「男の人」hombre, varón



otoko no ko「男の子」muchacho, niño ④



otoko「男」hombre ◆ -no varón ④



ŌTOMACHIKKU「オートマチック」(automatic) -na automático



ŌTOMĒSHON「オートメーション」(automation) automatización (mecanización)



otona「大人」[otóna] adulto (que ya no es niño) (lit persona grande) ④



otōsan「お父さん」hon padre ④



otosu「落とす」dejar caer (caérsele) ◆ hundir ③



otōto「弟」hermano menor ④



ototoi「一昨日」antier, anteayer ④



ototoshi「一昨年」el año anterior al anterior ④



otsuri「御釣り」cambio (dinero)



otto「夫」marido, esposo



ōu「覆う」Ⅰ cubrir



owari「終り」s final ◆ fin (en películas, libros, etc)



owari「終わり」s fin ③



owaru「終わる」Ⅰ terminar (finalizar, acabar, completar) ④



oya「おや」exp ¡huy!, ¡oh! ③



oya「親」padre o madre



oyaji「親父」mi padre



oyasumi nasai「お休みなさい」exp buenas noches, que descanse ④



oyatsu「お八つ」merienda



ōyō suru「応用する」Ⅲ aplicar, poner en práctica



ōyō「応用」prf ~ aplicado sci {応用心理学 → psicología aplicada}



oyobi「及び」[ojóbi] gk y (junto con, al igual que)



oyogu「泳ぐ」Ⅰ nadar ④



ōzei「大勢」mucha gente ④



PACHINKO「パチンコ」(pachinko) pachinko, billar mecánico



PAIPU「パイプ」(pipe, tube) tubo, conducto, caño



PAIROTTO「パイロット」(pilot) piloto, aviador



PAJAMA「パジャマ」(pajamas, pyjamas) pijama (ropa de dormir)



PAN「パン」[paɴ] pan ④



PANDA「パンダ」s oso panda



PANFURETTO「パンフレット」folleto



PANKU「パンク」(punk) perforación, punk



PANTSU「パンツ」(pants) calzón (ropa interior), es bragas, calzoncillos, mx calzones



PANya「パン屋」panadería



PAPA「パパ」(papa) papá (padre)



PARI「パリ」geo París



PĀSENTO「パーセント」(percent) por ciento



PASOKON「パソコン」ordenador personal



PASU「パス」(path, pass) ruta, trayectoria, contrasreña



PASUPŌTO「パスポート」(passport) pasaporte



patada「蹴飛ばし」s patada



PATĀN「パターン」(pattern) modelo, patrón, norma, diseño



patear「蹴る」Ⅰ patear ◆ keri「蹴り」s patada



PĀTĪ「パーティー」(party) fiesta ④



PĀTO「パート」(part) parte, pieza



PATOKĀ「パトカー」(patrol car) patrulla, auto policía



PAWĀ「パワー」power



PEA「ペア」(pair, pear) par, pareja, pera



PĒJI「ページ」(page) página ④



pekin「北京」geo Beijing, Pekín



pekingo「北京語」chino mandarín (idioma)



pekopeko「ぺこぺこ」tener mucha hambre



PEN「ペン」(pen) pluma, bolígrafo ④



PENCHI「ペンチ」(abr de pinchers) tenazas



PENISU「ペニス」(penis) pene



PENKI「ペンキ」(del holandés pek) pintura



PERŪ「ペルー」Perú



PIANO「ピアノ」(piano) piano



PIASU「ピアス」pendiente (agujero)



PICCHI「ピッチ」(pitch)



PIERO「ピエロ」(fr. pierrot) s ******



PIKUNIKKU「ピクニック」(picnic) picnic, día de campo



PĪMAN「ピーマン」pimiento



PIN「ピン」(pin) broche (pin, alfiler) ◆ (lit clavija)



PINKU「ピンク」(pink) rosa (color)



PISUTORU「ピストル」(pistol) pistola, revólver



POINTO「ポイント」(point) punto



POJISHON「ポジション」(position) posición



POKETTO「ポケット」(pocket) bolsillo (bolsa del pantalón) ◆ prf de bolsillo (hecho pequeño para que pueda llevarse en el bolsillo) ④



PONDO「ポンド」libra



PONPU「ポンプ」(pump) bomba, popa



PORUNO「ポルノ」(porno) pornografía ◆ porno



PORUTOGARU「葡萄牙」prp Portugal



POSUTĀ「ポスター」(poster) [póstā] cartel, afiche, poster



POSUTO「ポスト」(post) buzón de correo (caja del correo, u oficina postal) ◆ post-



POTTO「ポット」(pot) cazuela



PŌZU「ポーズ」(pause, pose) pausa, alto, pose, postura



punpun「ぷんぷん」-suru estar indignado, estar furioso



PURAN「プラン」(plan) plan



PURASU「プラス」(plus) plus, extra



PURASUCHIKKU(plastic)「プラスチック(plastic)」s plástico ◆ -no de plástico



PURATTOHŌMU「プラットホーム」(platform) plataforma



PUREZENTO「プレゼント」(present) regalo, obsequio ③



PURINTO「プリント」(print) impresión



PURO「プロ」(abr de professional) profesional



PUROGURAMINGU「プログラミング」(programming) programación



PUROGURAMU「プログラム」(program) programa



PURORŌGU「プロローグ」prólogo



PŪRU「プール」(pool) piscina, alberca ④



PUSSHU「プッシュ」(push) empujón



-ra「-ら」si ~ (|vrb ta|+ら → si ~)



RABERU「ラベル」(label) etiqueta



raigetsu「来月」el próximo mes, el mes que viene ④



raimei「雷鳴」s trueno



raimei「雷鳴」trueno, relámpago



rainen「来年」el próximo año, el año que viene ④



rainichi suru「来日する」Ⅲ venir a Japón



RAION 「ライオン」 (lion) s león



RAION「ライオン」s león



raishū「来襲」invasión



raishū「来週」la próxima semana, la semana que viene ④



RAISU「ライス」(rice)



RAITĀ「ライター」(lighter, rider, writer) encendedor (mechero de bolsillo) ◆ lit (iluminador; jinete; escritor)



RAJIKASE「ラジカセ」(abr radio-cassette) radio-cassette



RAJIO「ラジオ」(radio) radio ④



RAKETTO「ラケット」(racket) raqueta, remo



rakka「落下」otoño



rakkanteki「楽観的」-na optimista



rakugo「落語」historia cómica



rakutansaseru「落胆させる」deprimir (desalentar)



rakutenshugisha「楽天主義者」[ɽaku̥téɴ.ʃugíʃa] optimista



RAMU「ラム」(lamb, rump, rum, RAM) borrego, cordero, trasero, ron, RAM



RAN「ラン」(run, LAN) orquídea, corrida, LAN



ran「蘭」[ɽaɴ] orquídea



RANCHI「ランチ」(launch, lunch) almuerzo, lancha



RANPU「ランプ」(lamp, ramp) linterna, lámpara, faro, luces, rampa



ranyō「乱用」abuso



ranyō「乱用する」Ⅲ abusar



rasen「螺旋」espiral



RASSHUAWĀ「ラッシュアワー」(rush hour) hora pico



RATEN AMERIKA「ラテンアメリカ」abr latinoamérica



RATENgo「ラテン語」idioma latín, lengua latina



REBĀ「レバー」(lever, liver) palanca, hígado



REBERU「レベル」(level) nivel (grado)



REDĪ「レディー」(lady) dama, señorita, señora



REGYURĀ「レギュラー」(regular) regular, normal



rei「例」ejemplo



rei「零」cero ④



reibun「例文」frase de ejemplo (enunicado u oración de ejemplo)



reigai「例外」excepción



reigi「礼儀」cortesía, buena educación, buenos modos



REINKŌTO「レインコート」(raincoat) traje impermeable



reisei「冷静」s calma (serenidad) ◆ -na calmado (sereno, tranquilo, quieto)



reitōko「冷凍庫」s congelador, heladera



reizōko「冷蔵庫」refrigerador, frigorífico ④



REJĀ「レジャー」(leisure) ocio, tiempo libre



REJI「レジ」caja registradora



rekishi「歴史」la Historia ③



REKŌDO「レコード」(record) disco de música (lit grabado) ◆ registro, historial, récord ④



REKURIĒSHON「レクリエーション」(recreation) recreación, distracción



REMON「レモン」(lemon) limón



renchū「連中」grupo de gente



renga「煉瓦」ladrillo



rengō「連合」unión (alianza)



RENJI「レンジ」(range) alcance, ámbito



renkinjutsu「錬金術」s alquimia {renkinjutsushi 「錬金術師」 alquimista}



renkyū「連休」puente (festivo)



renraku「連絡」contacto, conexión ③



renshū「練習」[ɽéɴʃū] la práctica (el ejercicio de lo aprendido) ④



rensō「連想」asociación de ideas, relacion de conceptos, (~suru) atar cabos, asociar ideas, relacionar conceptos



RENTAKĀ「レンタカー」(rent-a-car) renta de automóvil



RENTOGEN「レントゲン」(roentgen) rayos x, roentgen



RENZU「レンズ」(lens) lente, lupa



REPŌTO「レポート」(report) reporte, informe



RĒRU「レール」barandal



ressha「列車」tren



RESSUN o suru「レッスンをする」estudiar la lección (lit hacer la lección)



RESSUN「レッスン」(lesson) lección



RĒSU「レース」(race, lace) carrera (competencia de velocidad) ◆ (lit cordón)



RESUTORAN「レストラン」(restaurant) restaurante ④



RETASU「レタス」lechuga



retsu「列」fila



RIBON「リボン」(ribbon) listón, cinta, moño



RĪDO「リード」(read, lead) delantera, -suru leer



rihatsushi「理髪師」s peluquero, estilista



rihatsuten「理髪店」s peluquería



riku「陸地」tierra



RIMA「リマ」Lima



ringo「林檎」[ɽíɴgo] gk manzana



RINGU「リング」aro, anillo, circunferencia



rinjin「隣人」vecino



RIPŌTO「リポート」(report) reporte, informe



rippa「りっぱ」-na espléndido, excelente ④



rishi「利子」interés, lucro, beneficio



risō「理想」ideal, idóneo, perfecto, (~teki)



risu「栗鼠」ardilla (lit rata de castañas)



RITTORU「リットル」(litre, liter) litro



riyō「利用」utilización, uso ③



riyū「理由」motivo, razón, porqué ③



RIZUMU「リズム」(rhythm) ritmo



roba「驢馬」s burro, asno



ROBĪ「ロビー」(lobby) vestíbulo (antesala, salón de entrada)



rōhi suru「浪費する」desperdiciar (derrochar, despilfarrar)



rōhi「浪費」s derroche (despilfarro)



roji「路地」callejón



rōjin「老人」anciano



rōka「廊下」pasillo



ROKETTO「ロケット」(rocket) cohete, proyectil



ROKKĀ「ロッカー」(locker) casillero, armario



ROKKUsareru「ロックされる」(lock) estar cerrado (con llave u otro seguro)



roku「六」seis ④



rokugatsu「六月」junio



RŌMAji「ローマ字」alfabeto latino (lit letras de Roma)



ROMANCHIKKU「ロマンチック」(romantic) -na romántico



rōnin「浪人」s vago ◆ jp rōnin (estudiante sin escuela o samuray sin señor)



ronten「論点」punto en cuestión



RŌPU「ロープ」(rope) soga (cuerda)



RŌRĀSUKĒTO「ローラースケート」patines



rosenzu「路線図」itinerario



rōsoku「蝋燭」vela



RUBĪ「ルビー」rubí



ruigigo「類義語」sinónimo



rurō「流浪」s vagancia



rurōsha「流浪者」s persona nómada



RŪRU「ルール」(rule) regla



RUSSHUAWĀ「ルッシュアワー」hora pico



rusu「留守」quedarse solo en la casa ④



rusuban「留守番」quedarse solo cuidando la casa ④



RŪZU「ルーズ」(loose) -na flojo, suelto, holgado



ryō「寮」residencia



-ryō「-量」cantidad, suma, total



ryōhō「両方」ambos lados ③



ryōkai「了解」entendimiento, comprensión (f) ◆ ryōkai suru 「了解する」comprender



ryokan「旅館」jp ryokan (pequeño hotel japonés) ③



ryōkin「料金」cargo (tarifa, precio)



ryokō suru「旅行する」viajar



ryokō「旅行」viaje ④



ryokōsha「旅行者」[rjokōʃa] viajero



-ryoku「-力」sfj habilidad para ~, capacidad para ~



ryōri suru「料理する」cocinar



ryōri「料理」cocina (arte) ④



ryōshi「猟師 」s cazador



ryōshin「両親」ambos padres ④



ryōshin「良心」la consciencia sci



ryū「龍」dragón



ryūgakusei「留学生」estudiante en el extranjero ④



ryūseiu「流星雨」lluvia de meteoritos



sabaku「砂漠」desierto



sabishī「寂しい」-i solitario, solo ◆ sabishiku omou, sabishiku omoidasu「寂しく思う」,「寂しく思い出す」extrañar (a una persona) ③



SĀBISU「サービス」(service) servicio, sin cargo, sistema de soporte



SABO「サボ」(sabot) sueco (zapato)



SĀCHI「サーチ」(search) búsqueda



SĀCHIENJIN「サーチエンジン」(search engine) motor de búsqueda



sae「さえ」incluso



SAFURAN「サフラン」azafrán



sagaru「下がる」Ⅰ colgar ③



sagasu「探す」Ⅰ buscar ③



sageru「下げる」Ⅱ colgar ③



-sai「-才」de buen genio creativo



sai-「最-」prf el más ~



sai「歳」sfj años de edad



-sai「-歳」años de edad ④



saibō「細胞」célula



saibu「細部」detalle



saidai「最大」el más grande



saidan「祭壇」altar



saifu「財布」monedero ③



saigai「災害」desastre (calamidad terrible)



saigo「最後」-no el último ③



saigo「最期」[sáigo] muerte (último momento de vida, momento en que se muere)



saijō「最上」el mejor ◆ el más alto (elevado) ◆ -no mejor



saikin「最近」[sáikiɴ] recientemente ③



SAIKURU「サイクル」(cycle) ciclo



saikyō「最強」el más fuerte



SAIN「サイン」(sign) firma, autógrafo ◆ (lit señal)



saini「際に」al momento de



SAIREN「サイレン」(siren) sirena, alarma



saiseiriyō suru「再生利用する」Ⅲ reciclar



saisho「最初」al principio (primero,) ③



saishō「最少」lo menor



saishokushugisha「菜食主義者」vegetariano (persona)



saitei「最低」el peor, el más bajo sci (vid cnt さいこう)



SAIZU「サイズ」(size) tamaño ◆ magnitud



saka「坂」cuesta, pendiente



sakaba「酒場」sala de bar



sakan「盛ん」-na popular ③



sakana「魚」s pescado ④



sakanaya「魚屋」pescadería



sake「酒」sake ◆ bebida alcohólica en general



sakebigoe「叫び声」grito



saki「先」punta ④



SAKKĀ「サッカー」(soccer) fútbol soccer



sakka「作家」escritor



SAKKĀjō「サッカー場」estadio de fútbol



sakkaku「錯覚」ilusión óptica, alucinación



sakki「さっき」adv hace rato, hace poco tiempo ◆ -no de hace poco tiempo ③



sakkon「昨今」[sak.kon] hoy en día (actualmente) ◆ -no actual (de hoy en día)



sakkyoku「作曲」composición musical



saku「咲く」florecer ④



sakubun「作文」redacción (lit texto hecho) ④



sakuhin「作品」obra (creación o trabajo de un artista, obra de arte)



sakura「桜・櫻」flor de cerezo ◆ árbol de cerezo ◆ prp Sakura



sakuranbo「桜んぼ」s cereza



SĀKURU「サークル」(circle) círculo



sakushika「作詞家」letrista (persona que escribe canciones)



-sama「-様」sfj (sufijo de cortesía para personas importantes) ③



samasu「冷ます」Ⅰ enfriar



samasu「覚ます」Ⅰ despertarse ◆ me o samasu 「目を覚ます」Ⅰ despertar



sameru「覚める」Ⅱ vt despertar



samishii「淋しい」estar solitario ◆ samishiku omou「淋しく思う」extrañar



samui「寒い」-i hacer frío en el ambiente ④



samurai「侍」jp samurai, samuray



-san「-さん」jp sfj señor, señorita (sufijo de cortesía) ④



san「三」tres ④



-san「-山」sfj montaña



sanban「三番」tercero



SANDARU「サンダル」(sandal) sandalia, chancla ③



SANDOICCHI「サンドイッチ」(sandwich) emparedado ③



sangaku「山岳」montañas (montes)



sangatsu「三月」marzo



sangoshō「珊瑚礁」s arrecife de coral



SANGURASU「サングラス」gafas de sol



sangyō「産業」industria



sankakukei「三角形」triángulo



SANKYŪ「サンキュー」(thank you) ¡gracias!



sanmyaku「山脈」cordillera (cadena montañosa)



sanpo suru「散歩する」Ⅲ pasear



sanpo「散歩」paseo ④



sanpuku「山腹」ladera de montaña (falda de la montaña)



SANPURU「サンプル」(sample) ejemplo, muestra



sanrin「山林」bosque (lit bosquecillo de la montaña)



sanso「酸素」oxígeno



SANTAKURŌSU「サンタクロース」(Santa Claus) Santa Clós



santantaru「さんたんたる」miserable



sappari「さっぱり」adv para nada, en absoluto; de ningún modo {Sappari wakaranai 「さっぱりわからない」 no entiendo nada de nada} ◆ sappari suru 「さっぱりする」-suru aliviarse, desestresarse ◆ sappari shita 「さっぱりした」(adj) tal cual, neto



sara ni「さらに」aún más ~ (más y más, todavía más, más de lo que ya se ha hecho) {さらに~ → todavía más ~} ◆ además, (así mismo también aparte de esto,)



sara「皿」plato



SARADA「サラダ」(salad) ensalada



saraigetsu「再来月」el mes que sigue al que viene ③



sarainen「再来年」el año que sigue al que viene ④



saraishū「再来週」la semana que sigue a la que viene ③



sarāraiki「皿洗い機」lavaplatos



SARARĪMAN「サラリーマン」(salary man) trabajador, asalariado



sarau「拐う」gk Ⅰ raptar, secuestrar



saru「去る」Ⅰ irse, marcharse, partir



saru「猿」(d) mono, simio, chango



sashiageru「差し上げる」Ⅱ dar (a alguien superior) ③



sashizu「指図」instrucción, mandato



sassato「さっさと」inmediatamente, rápidamente



sassoku「さっそく」adv inmediatamente, en seguida



sasu「差す」Ⅰ alzar, levantar ④



sasu「指す」Ⅰ apuntar, señalar



Sasuke「佐助」prp Sasuke



sasurai「流離」-no errante, vagabundo



sate「さて」bueno...



satō「砂糖」azúcar ④



-satsu「-冊」sfj (contador para libros) ④



satsu「札」billete (papel moneda)



satsujin「殺人」asesino, sicario



SAUNDO「サウンド」(sound) sonido



sawagu「騒ぐ」Ⅰ hacer escándalo, hacer bulla ③



sawaru「触る」Ⅰ tocar ③



sayōnara「左様なら」gk exp adiós ④



sazo「嘸」seguro, ciertamente



sazukaru「授かる」ser premiado



sebiro「背広」traje ④



SĒBU suru「セーブする」(save) salvar (en la computadora)



secchakuzai「接着剤」pegamento adhesivo (cola de pegar)



sei「正」s lo correcto (lo justo) ◆ -no correcto (justo)



sei-「聖-」prf Santo ~ {聖剣 → santa espada } ◆ Sagrado ~



sei「背」estatura, altura {背が高い → ser alto} ④



-sei「-製」sfj hecho en ~ ③



seibo「聖母」Virgen (la madre de Dios) (lit Santa Madre)



seibutsu「生物」ser vivo



seichō suru「成長する」crecer sci



seichō「成長」crecimiento (aumento)



seieki「精液」semen



seifu「政府」s gobierno (de un país)



seigaku「声楽」canto



seigi「正義」[sēgi] s justicia



seihin「製品」producto



seihōkei「正方形」cuadrado



seiji「政治」[sēʤi] la política ③



seijika「政治家」[sēʤika] político (persona dedicada a la política)



seijō「正常」-na normalmente correcto



seijun「清純」pureza, inocencia, candor



seikaku「性格」personalidad



seikaku「正確」-na exacto sci ◆ correcto



seikatsu「生活」vida de todos los días, vida habitual ③



seiketsu「清潔」limpieza, pulcritud, pureza ◆ -na limpio, pulcro, puro



seiketsuni suru「清潔にする」Ⅲ limpiar



seiki「世紀」era, época ◆ siglo



seikō「成功」éxito



seikyū suru「請求する」Ⅲ cobrar



seinengappi「生年月日」[sēneɴgáp.pi] fecha de nacimiento



seirei「聖霊」el Espíritu Santo



seiri suru「整理する」ordenar



seisaku「政策」postura política (política de gobierno)



seishi「生死」vida y muerte (o vida o muerte)



seishi「静止」quietud, reposo



seishiki「正式」oficialmente, (formalmente,)



seishinbyōin「精神病院」manicomio



seisho「聖書」Biblia (lit sagrada escritura)



seishōnen「青少年」(sp) la juventud (los jóvenes)



seishun「青春」juventud, adolescente



seitaigaku「生態学」la Ecología



seiteki「静的」-na estático (quieto)



seitō「正当」[sētō] lo justo



seito「生徒」alumno ④



seiun「星雲」nebulosa (cósmica)



seiyō「西洋」occidente ③



sekai「世界」mundo ③



seki「席」asiento ③



sekimen「赤面」sonrojo (ruborizamiento)



sekken「石鹸」jabón ④



SEKKUSU「セックス」(sex) relación sexual, (~suru) tener sexo



SEKUSHĪ「セクシー」(sexy) sexy (sensual)



SEKUSHON「セクション」(section) sección (segmento, dvisión)



semai「狭い」-i estrecho ④



SEMENTO「セメント」(cement) cemento



semeru「攻める」[seméɽu] atacar



semete「せめて」adv por lo menos



sen「千」mil ④



sen「線」línea ③



senaka o mukeru「背中を向ける」Ⅱ dar la espalda



senaka「背中」[senáka] espalda ③



SENCHI「センチ」(centi) centímetro, centi-, -na sentimental



SENCHIMĒTORU「センチメートル」(centimeter) centímetro



senchō「船長」capitán de una embarcación



sengetsu「先月」el mes anterior (el mes pasado) ④



sengo「戦後」posguerra



senjitsu「先日」adv el otro día



senkyo「選挙」[séɴkjo] elección (elecciones políticas por partidos políticos)



senmen suru「洗面する」lavarse la cara



senmon「専門」especialidad ③



sennen「千年」milenio



-senpai「-先輩」jp sfj (sufijo de cortesía para un compañero con más tiempo en la escuela o trabajo) ③



senpai「先輩」senior (lit en latín más viejo) ◆ sfj jp senior, senpai (japonés) (sufijo de respeto que se aplica a los compañeros de la escuela o trabajo con mayor experiencia que uno)



senrei「洗礼」bautizo



senritsu「旋律」melodía



senro「線路」rail, vía férrea



senryaku「戦略」estrategia (táctica)



sensai「繊細」s finura, delicadeza ◆ -na fino, refinado, delicado



sensei「先生」profesor ④



senshi「戦士」soldado, guerrero



senshū「先週」la semana pasada ④



senshu「選手」[séɴshu] jugador, participante, competidor



sensō「戦争」la guerra ③



SENSU「センス」(good sense) buen gusto



sensu「扇子」abanico plegable



sensuikan「潜水艦」submarino



SENTĀ「センター」(center) centro, instituto



sentai「戦隊」[séɴtai] tropa (batallón militar)



sentaku suru「洗濯する」lavar (la ropa)



sentaku「洗濯」lavado, (~suru) lavar la ropa ④



sentaku「選択」elección, selección



sentakuki「洗濯機」lavadora



SENTO「セント」céntimo



sentō「戦闘」batalla, combate



senzai「洗剤」detergente



seppuku「切腹」[sep.pu.kú] seppuku (suicidio ritual japonés de honor hecho con un autodestripamiento y una decapitación por parte de un amigo) (lit abdomen cortado) (vid はらきり)



SĒRĀ「セーラー」(sailor) marinero



SEREMONĪ「セレモニー」(ceremony) ceremonia, conmemoración, ritual



SĒRU「セール」(sale) venta



sesshoku「摂食」alimentación



SĒTĀ「セーター」(sweater) suéter (esp jersey) ④



setsu「節」sección



setsu「説」teoría sci



setsubigo「接尾語」sufijo



setsumei suru「説明する」Ⅲ explicar sci



setsumei「説明」[seʦúmē] explicaciónsci ③



SETTO「セット」(set) set (colección)



settoku「説得」[set.tóku] persuasión



sewa「世話」cuidado (de alguien, etc) ◆ inconveniente ③



-sha「-社」sfj compañia comercial de ~, empresa de ~ ③



shaberi「喋り」[ʃabéɽi] charla



shaberu「喋る」Ⅰ charlar



shachō「社長」presidente de una compañía ③



shakai「社会」sociedad sci ③



shakkin「借金」deuda



shakudo「尺度」escala



SHANPŪ「シャンプー」champú



SHĀPEN「シャーペン」portaminas



sharin「車輪」s rueda (de carro)



sharin「車輪」rueda



shashin「写真」fotografía ④



SHATSU「シャツ」(shirt) camiseta ④



SHATTĀ「シャッター」(shutter) persiana, cortinilla



SHAWĀ「シャワー」(shower) regadera, ducha



SHERUTĀ「シェルター」(shelter) refugio



shi「四」cuatro ④



shi「死」la muerte



shi-「私-」prf privado (de propiedad privada)



-shi「-詩」poesía (poema)



shiai「試合」partido, encuentro (de algún deporte) ③



shibai「芝居」obra (de teatro)



shibaraku「暫く」gk un momento ③



shibō「死亡」s muerte ◆ mortalidad (pérdida de vidas humanas)



shibuya「渋谷」[ʃibúja] prp Shibuya



shichi「七」siete ④



shichigatsu「七月」julio



shichō「市長」alcalde



shiden「市電」tranvía



shigatsu「四月」abril



shigoto o suru「仕事をする」Ⅲ trabajar



shigoto「仕事」[ʃigóto] trabajo (empleo) ④



shihai「支配」control



shiji「支持」apoyo



shikai「視界」vista



shikaku「視覚」visión (sentido de la vista)



shikaru「叱る」regañar, es reñir ③



shikashi「しかし」sin embargo, ④



shikata「仕方」[ʃi̥káta] método ③



shikatanaku「仕方なく」de mala gana (sin modo)



shikei「死刑」la pena de muerte (el castigo capital)



shiken「試験」s examen ③



shiki「四季」[ʃi̥kí] cuatro estaciones



-shiki「-式」sfj estilo {洋式 → estilo occidental; 和式 → estilo japonés} ◆ ceremonia ③



shikkari「しっかり」firmemente ③



SHIKKU「シック」(chic) -na elegante, de moda



shiku「敷く」Ⅰ estar tendido en el suelo



shikumi「仕組み」mecanismo; dispositivo



shima「島」isla ③



shimaru「閉まる」Ⅰ vi estar cerrado, cerrarse ④



shimashita「しました」[ʃimáʃi̥ta] (frml) (pasado afrimativo de する)



-shimau「-しまう」Ⅰ acabar -ndo (terminar -ndo) {|vrb -te|しまう → acabar ~ndo}



shimei「使命」misión



shimei「氏名」[ʃímē] nombre completo



shimeru「締める」Ⅱ apretar ◆ atar, amarrar ④



shimeru「閉める」Ⅱ (tr) cerrar ④



shimin「市民」ciudadano



SHĪN「シーン」(scene) escena



shīn「子音」consonante



shin-「新-」prf nuevo ~



shinai「竹刀」shinai (espada de bambú)



shin'ai「親愛」-na querido



shinamono「品物」artículo ③



SHINARIO「シナリオ」(scenario) escenario



shinazoroe「品揃え」todo el conjunto, la serie completa



shinbun「新聞」periódico (diario) ④



shinbunsha「新聞社」compañia periodística ③



shinchiku「新築」nueva construcción, edificio nuevo



shinchō「身長」estatura



shinda「死んだ」va muerto



shinden「神殿」templo sagrado



shin'en「深淵」abismo



shingaku「神学」la Teología



shingō「信号」semáforo



shinigami「死神」la parca



shinjichō「新思潮」tendencia de pensamiento vanguardista



shinjin「新人」recién llegado, la persona nueva, advenedizo



shinjiru「信じる」Ⅱ creer sci (tener fe en Dios, algien, etc)



shinjirumichi「信じる道」creencia (modo de creencia)



shinjitsu「真実」la realidad, la verdad



shinjū「心中」jp shinjū suicidio doble de amantes



shinju「真珠」s perla



shinka「進化」s progreso, mejoría ◆ (cnc) evolución



shinkansen「新幹線」Shinkansen (el rapidísimo tren bala japonés)



shinkeishitsu「神経質」nervioso ◆ el nerviosismo



shinkō「信仰」creencia, religión, fe



shinkō「新興」crecimiento, desarrollo, en vías de desarrollo



shinkon「新婚」recién casados



shinnen「信念」s certidumbre, convicción



shinnyūsei「新入生」estudiante de primer año, novato, principiante



shinobu「偲ぶ」Ⅰ recordar, conmemorar



shinobu「忍ぶ」Ⅰ resistir, aguantar



shinobu「忍ぶ」Ⅰ soportar ◆ o-shinobi de 「お忍びで」de incógnito



shinpai suru「心配する」preocuparse (angustiarse) sci



shinpai「心配」preocupación sci ③



shinrai「信頼」s confianza (en alguien)



shinrigaku「心理学」s Psicología



shinrin「森林」bosque



shinro「進路」curso



shinsei「神聖」santidad sagrada (y divina)



shinsen「新鮮」-na fresco



shinsetsu「親切」-na amable ③



shinshi「紳士」s caballero



shinshi「紳士」s caballero (varón) {shinshiyōhin 「紳士用品」 articulos para caballero}



shinshin「新進」nuevo (o joven) y prometedor ~ (que además de ser nuevo o joven es bueno)



shinshitsu「寝室」dormitorio



shintō「神道」jp sintoísmo



shinu「死ぬ」Ⅰ morir ④



shinwa「神話」s mito, leyenda



shinzō「心臓」(n) corazón (músculo cardiaco)



shio「塩」sal ④



shippai「失敗」fallo ③



shippo「尻尾」**** (cola)



shiraberu「調べる」Ⅱ buscar (en el diccionario) ③



shiraga「白髪」cabello gris; cabello decolorado



shiraseru「知らせる」avisar, informar ③



shiriai「知り合い」conocido



shiriau「知り合う」conocerse



SHIRĪZU「シリーズ」(series) secuencia, sucesión



shiro「城」[ʃiɽó] castillo



shiroi「白い」-i blanco ④



SHĪRU「シール」(seal) estampa (pegatina)



shiru「知る」Ⅰ conocer; saber {shitte iru「知っている」conocer; saber} ④



shiruko「汁粉」s jp shiruko, (sopa de frijol dulce)



shiryoku「視力」la vista (el poder de visión)



shisha「支社」[ʃa] sucursal



shisō「思想」pensamiento (idea)



shisoku「子息」hon hijo



shison「子孫」descendencia, estirpe, prole, linaje



shisugiru「為過ぎる」Ⅱ hacer en exceso, exceder



SHISUTEMU「システム」(system) sistema, método



shita「下」debajo ④



shita「舌」lengua



shitagau「従う」Ⅰ cumplir con las reglas, obedecer las reglas, seguir las reglas



shitagi「下着」ropa interior ③



shitai「死体」cadáver



shitaku「支度」s preparación ③



shitakuchibiru「下唇」labio inferior



shiteru「してる」vid している



shitetsu「私鉄」[ʃitéʦu] tren privado



SHĪTO「シート」(seat, sheet) hoja (o lámina) ◆ asiento (butaca)



SHĪTSU「シーツ」(sheet) sábana (de cama)



-shitsu「-室」sfj sala de ~ {研究室 → salón de investigación} ③



shitsumon「質問」[ʃiʦúmoɴ] pregunta, interrogante ◆ shitsumon suru「質問する」Ⅲ preguntar {shitsumon o sareru 「質問をされる」 hacer una pregunta, preguntar}



shitsurei「失礼」descortesía, grosería ③ ◆ shitsurei shimasu「失礼します」exp ¡permiso! (al entrar a un salón) (lit. disculpe mi descortesía) ◆ shitsurei shimashita「失礼しました」exp disculpe mi descortesía ④



shiya「視野」campo visual, perspectiva



shiyakusho「市役所」ayuntamiento



shiyū「私有」propiedad privada



shizen「自然」[ʃizéɴ] naturaleza ◆ -na natural (sin artificio) ◆ -no natural (de la naturaleza)



shizuka「静か」-na calmado (tranquilo, sereno) ④



shizuku「雫」gota



shizumaru「静まる」Ⅰ tranquilizarse, calmarse



shizumu「沈む」Ⅰ hundirse ◆ deprimirse ◆ meterse (el sol, etc)



SHĪZUN「シーズン」(season) temporada, época



SHŌ「ショー」(show) espectáculo



shō「商」cociente



shōbai「商売」negocio



shōbōshi「消防士」bombero



shōchi「承知」concentimiento, aceptación ③



shodō「書道」caligrafía



shōgakkō「小学校」escuela elemental, mx escuela primaria ③



shōgakusei「小学生」estudiante de primaria



shōgatsu「正月」año nuevo ③



shōgo「正午」mediodía



shōji「障子」puerta corrediza de papel



shōjiki「正直」la honestidad sci



shojo「処女」muchacha virgen, chica casta



shōjo「少女」[ʃōʤo] s jovencita, chica, muchacha (vid cnt しょうねん)



shōjō「症状」síntoma



shōkai「紹介」presentación ③



shōken「証券」certificado de inversión



shokkaku「触覚」toque



shokki「食器」cubiertos



SHOKKU「ショック」(shock) impacto, -na impactante



shokubutsu「植物」s planta (ser vivo del reino vegetal)



shokudō「食堂」comedor ④



shokugo「食後」después de comida



shokuji「食事」comida ③



shokuminchi「植民地」colonia



shokuryōhin「食料品」comestibles, víveres ③



shokuseikatsu「食生活」hábitos alimenticios sci (lo que se suele comer)



shōkyo suru「消去する」eliminar, suprimir, extinguir, desaparecer



shōkyo「消去」eliminación, extinción, desaparición,



shokyū「初級」[ʃokjū] nivel elemental (lit nivel del principio)



shōmei suru「証明する」certificar (acreditar) ◆ comprobar (verificar)



shōmeisho「証明書」[ʃōmēʃō] certificado (documento acreditador)



shōmen「正面」prf principal (por ser el de enfrente)



shōnen「少年」s muchacho, joven, chico (vid cntしょうじょ)



shōnen'ai「少年愛」cómic protagonizado por jóvenes homosexuales



shōnen'in「少年院」reformatorio (correccional)



shōnin「商人」comerciante, mercante



SHOPPU「ショップ」(shop) tienda



shōrai「将来」adv en el futuro ③



shōri「勝利」s victoria, triunfo



shorui「書類」documento



shōryaku「省略」[ʃōɽjakú] abreviación



shōryakusareru「省略される」abreviar



shōsetsu「小説」novela literaria ③



shoshinsha「初心者」principiante, novato



shōsū「小数」número decimal



shōtai suru「招待する」invitar (a la casa de uno, etc.)



shōtai「招待」invitación ③



shoten「書店」librería



shōyu「醤油」jp shooyu, salsa de soya ④



shoyūbutsu「所有物」propiedad



shū「週」semana



-shu「-酒」sake ◆ bebida alcohólica en general



shuchō「首長」jefe



shudai「主題」tema



shufu「主婦」ama de casa sci



shugi「主義」doctrina (sistema de pensamiento) ◆ sfj -ísmo (doctrina de ~)



-shugisha「-主義者」-ísta (seguidor de la doctrina ~)



shujin「主人」esposo ◆ amo, propietario ④



shūkaku「収穫」cosecha



shūkan「習慣」cpstumbre, tradición ③



shūkan「週間」semana ④



shūkanshi「週刊誌」revista semanal



shukudai「宿題」deberes, tareas escolares ④



shūmatsu「週末」fin de semana, weekend



shumi「趣味」pasatiempo, hobby ③



shunkan「瞬間」instante (momento preciso muy breve), momento



shunkashūtō「春夏秋冬」[ʃúɴkaʃūtō] primavera-verano-otoño-invierno



shūnyū「収入」ingresos



shuppatsu「出発」partida, salida ◆ comienzo ③



shuriken「手裏剣」jp shuriken, estrella ninya



SHŪRU「シュール」surrealismo ◆ -na surrealista



shurui「種類」clase



SHŪRUREARIZUMU「シュールレアリズム」surrealismo ◆ -na surrealista



shuseki「主席」[ʃu̥séki] jefe



shushō「首相」el Primer Ministro



shūshū suru「収集する」juntar



shusseki「出席」asistencia, presencia ③



shusshin「出身」ser de (haber venido de ~) (~の出身です → ser de ~)



shuto「首都」capital



shutsugen suru「出現する」Ⅲ aparecer



shutten「出典」referencia, fuente de información



shuwa「手話」lenguaje de signos



shuyaku「主役」protagonista



shuyō「主要」-na importante



sō「そう」[sō] así ④



soba「側」al lado, cerca (ドアのそばにでん電わ話があります。→ Al lado de la puerta hay un teléfono) ④



sōbi「装備」s equipamento



sobo「祖母」abuela (私の祖母 → mi abuela) ③



socchoku「率直」la franqueza sci



socchokuni「率直に」francamente, (siendo sincero,)



sochira「其方」por allá ④



sōdan suru「相談する」Ⅲ pedir consejo ③



sōdan「相談」consejo ③



sodateru「育てる」criar ③



sodatsu「育つ」Ⅰ s crecer (tener crianza al ir crececiendo)



-sōdesu「-そうです」al parecer ~ (|vrb clq|そうです → al parecer ~)



sōdesuka「そうですか」[sō.desu̥.ka?] ¿así es? (¿en serio?)



sōdesune「そうですね」así es, ¿verdad?



SOFĀ「ソファー」(sofa) sillón, sofá



sofu「祖父」abuelo ③



SOFUTO「ソフト」(soft, abbr software) s software ◆ -na suave, delicado



sōgyōsha「創業者」fundador (persona iniciadora)



sōiu「そういう」ese tipo de



sōji suru「掃除する」Ⅲ hacer la limpieza, hacer el aseo ④



sokkuri「そっくり」todos ◆ idéntico



SOKKUSU「ソックス」(socks) calcetín, media



soko「そこ」ahí ④



soko「底」(n) fondo



soko「底」fondo



sokokara「そこから」[sokó kaɽá] desde ahí



sokudo「速度」s velocidad



sokutei「測定」s medida



sōmitaida「そうみたいだ」exp así parece ser



sonna「そんな」[soɴna] así de ese tipo (así de ese modo) ③



sono「その」ese ④



sonōchi「その内」de estos ~, (dentro de los ~ ya mencionados, )



sonoyō「そのよう」-na tal



sonzai「存在」s existencia {sonzai shinai 「存在しない」 inexistente} ◆ sonzai suru 「存在する」 Ⅲ existir



sora「空」[sóɽa] cielo ④



sorairo「空色」color celeste (lit color del cielo)



sore ni「それに」además, adicionalmente ③



sore「それ」eso ④



soredake「それだけ」[sorédake] solamente eso



sorede「それで」entonces, por eso ③



soredeha「それでは」[soɽédewa] entonces, ④



sorehaikemasenne「それはいけませんね」exp eso está mal... ③



sorehodo「それほど」[soɽé.hodó] a tal grado ③



sorekara「それから」entonces... ④



soremade「それまで」[soɽé.madé] hasta ese entonces



sorezore「それぞれ」cada ~



SORO「ソロ」(solo) solo, solo musical



sorosoro「徐徐」ya debería ◆ tranquilamente, con calma ③



sorotte「揃って」todos juntos



sōsaku「捜索」búsqueda, investigación



SŌSĒJI「ソーセージ」salchicha



soshiki「組織」[sóʃi̥ki] organización ◆ sistema



soshikikasareta「組織化された」va organizado



soshite 「そして」 cnj y



sōshite「そうして」y (para unir oraciones) ④



sōshitsu「喪失」s pérdida



sosoru「そそる」incitar



SŌSU「ソース」(source) procedencia, fuente



sōsū「総数」s conteo



soto「外」fuera (afuera) ④



sotsugyō suru「卒業する」Ⅲ graduarse (~を卒業する → graduarse de ~)



sotsugyō「卒業」graduación ③



sōzō 「創造」s creación ◆ sōzō suru 「創造する」Ⅲ crear



sōzō suru「想像する」Ⅲ adivinar (prever, presentir) ◆ imaginar



sōzō「想像」s la imaginación



sū「吸う」Ⅰ fumar ◆ aspirar ④



su「巣」nido



su「酢」vinagre



subarashī「素晴らしい」-i gk maravilloso, espléndido ③



subaru「昴」Las Pléyades



subayai「すばやい」rápido



subayasa「素早さ」[subájasa] rapidez



suberu「滑る」Ⅰ resbalarse, patinarse ③



subete「全て」todo, todo eso



SUCHĪMU「スチーム」(steam) vapor



SUCHUWĀDESU「スチュワーデス」(stewardess) azafata, aeromoza



sude「素手」desarmado (con las manos vacías)



sudeni「すでに」ya ◆ ya no



suekko「末っ子」hijo más pequeño, benjamín, xocoyote



SUETTO「スエット」sudadera



sūgaku「数学」matemáticas ③



sugi「杉」cedro ④



sugiru「過ぎる」Ⅱ exceder, hacer de más ③



sugoi「凄い」-i tremendo ◆ exp genial, mx chido ③



sugoku「すごく」muy



sugosu「過ごす」Ⅰ pasar



sugu「直ぐ」inmediatamente ③



suguni「直ぐに」instantáneamente ④



SUICCHI「スイッチ」(switch) interruptor, botón eléctrico



suidō「水道」suministro de agua ③



suiei「水泳」natación ③



suifu「水夫」marinero



suimin「睡眠」sueño



suiri「推理」s raciocionio ◆ -suru inferir, razonar ◆ suiri shōsetsu 「推理小説」 novela policiaca



suisen「水洗」limpiar con agua, enjuagar, fregar



suiso「水素」[súiso] hidrógeno



SUISU「スイス」suiza



suiyōbi「水曜日」miércoles ④



suizokukan「水族館」[suizók.kaɴ] acuario



sūji「数字」cifra (número dígito)



SUKĀFU「スカーフ」(scarf) bufanda, pañoleta



SUKĀTO「スカート」(skirt) falda ④



SUKEJŪRU「スケジュール」(schedule) itinerario, agenda, horario



SUKĒTO「スケート」(skate) patinaje



SUKĪ「スキー」(skiing) esquí



suki「好き」[su̥kí] av gustar {~が好きです → me gusta ~} ◆ -na gustado ④



sukkari「すっかり」completamente ③



SUKOA「スコア」resultado



sukoshi「少し」[su̥kóʃi] adv un poco ◆ -no pocos ④



suku「空く」estar vacío ◆ {お腹が空く → dar hambre}



suku「空く」estar vacío, vaciarse ③



sukunai「少ない」-i pocos, unos pocos ③



SUKURĪN「スクリーン」(screen) pantalla



SUKŪRU「スクール」(school) escuela, colegio



SUKYANDARU「スキャンダル」(scandal) escándalo



SUMĀTO「スマート」(smart) -na elegante, listo



sumi「隅」s rincón ③



sumimasen「済みません」exp gk disculpe ④



sumō「相撲」jp sumo (lucha libre tradicional japonesa)



sumu「住む」Ⅰ vivir en (tener la casa en) (~に住む → vivir en ~) ④



sumu「済む」Ⅰ terminar de hacer (acabar) ③



suna「砂」arena ③



sunawachi「即ち」cnj en otras palabras, es decir



SŪPĀ「スーパー」(super) super ~ ◆ supermercado



SUPAISU「スパイス」especia



SUPEIN「スペイン」(Spain) España



SUPEINgo「スペイン語」[su̥péiɴgo] lengua española (castellano)



SUPĒSU「スペース」(space) espacio



SUPĪCHI「スピーチ」(speech) discurso, habla



SUPĪDO「スピード」(speed) velocidad



SUPĪKĀ「スピーカー」(speaker) orador, hablante



SUPONSĀ「スポンサー」(sponsor) patrocinador (vg de tv, etc)



SUPŌTSU「スポーツ」(sport) deporte ④



SUPŌTSUKĀ「スポーツカー」(sports car) auto deportivo



SUPŌTSUsenshu「スポーツ選手」deportista (en competencia)



SŪPU「スープ」(soup) sopa



SUPŪN「スプーン」(spoon) cuchara ④



SUPURINGU「スプリング」(spring) resorte ◆ primavera



SURAIDO「スライド」(slide) diapositiva, transparencia



SURAKKUSU「スラックス」(slacks) pantalones aguados



suri「掏摸」carterista, mx ratero ③



surimi「擂り身」s jp surimi, cierta comida de carne o pescado molido



SURIPPA「スリッパ」(slippers) sandalias, pantuflas, zapatillas ④



suru「する」Ⅲ hacer ④



surudoi「鋭い」-i afilado



suruto「すると」en seguida, por consiguiente ③



sushi「寿司」[sshi] sushi



sūshi「数詞」[sūʃi] cifra (guarismo)



susumu「進む」Ⅰ avanzar



SUTĀ「スター」(star) estrella



SUTAIRU「スタイル」(style) moda, estilo, manera



SUTAJIO「スタジオ」(studio) estudio



SUTANDO「スタンド」(stand) tenderete, puesto



sutareru「廃れる」Ⅱ irse perdiendo el uso



SUTĀTO「スタート」(start) principio, comienzo ◆ lugar de salida ◆ botón de start



SUTĒJI「ステージ」(stage) etapa, fase, escenario



suteki「素敵」[sutéki] -na encantador, maravilloso, espléndido



SUTEREO「ステレオ」(stereo) estéreo ◆ aparato estereofónico ③



suteru「捨てる」Ⅱ desechar, tirar a la basura ③



SUTĒSHON「ステーション」estación



SUTĒTASU「ステータス」status



SUTO「スト」(abr strike) huelga, paro, golpe



SUTŌBU「ストーブ」(stove) calentador, calefactor, horno, estufa ④



SUTOKKINGU「ストッキング」(stocking) calcetín (media)



SUTOPPU「ストップ」(stop) parada, alto, cese



SUTORAIKI「ストライキ」(strike) huelga, paro, golpe



SUTORESU「ストレス」(stress) estrés, tensión, fatiga, énfasis, hincapié



SUTORŌ「ストロー」(straw) popote, pajilla



SUTOROBO「ストロボ」(strobo) estroboscopio



SŪTSU「スーツ」(suit) traje



SŪTSUKĒSU「スーツケース」(suitcase) maleta ③



suwaru「座る」Ⅰ sentarse ④



SUWĒDEN「スウェーデン」(sweden) Suecia



suzushī「涼しい」[suzúʃī] fresco ④



TABAKO「煙草」(del portugués tabaco) cigarro, es cigarrillo ④



tabako「煙草」s tabaco



tabehōdai「食べ放題」buffet libre



tabemono「食べ物」s comida ④



taberu「食べる」[tabéɽu] Ⅱ comer ④



tabi「旅」[tabí] viaje



tabibito「旅人」[tabíbito] viajero



tabun「多分」adv quizá, tal vez ④



-tachi「-達」sfj -s (marca el plural para palabras referentes a personas) {子供たち → los niños} ◆ y sus amigos ④



tachiba「立場」posición



tachimukau「立ち向かう」estar en oposición (pelear en contra de ~)



tachinaoru「立ち直る」sanarse



tachisaru「立ち去る」Ⅰ marcharse, partir, irse



tada「唯」[táda] simplemente, sencillamente



tadaima「ただいま」¡ya llegúe! (¡ya llegué a la casa!) ③



tadashi「但し」[tádaʃi] pero, aún así, sin embargo, de todos modos,



tadashī「正しい」-i correcto ③



tadayō「漂う」Ⅰ flotar, andar en el aire



taeshinobu「堪え忍ぶ」Ⅰ soportar un sufrir



taeshinobu「耐え忍ぶ」Ⅰ soportar



taezu「絶えず」adv continuamente, constantemente



taifū「台風」tifón ③



taiheiyō「太平洋」océano pacífico



taihen「大変」adv muy ◆ -na terrible, horrible ④



taiki suru「待機する」Ⅲ estar a la espera, esperar atentamente



taiki「待機」esperar atentamente (esperar en alerta, estar en standby)



TAIMĀ「タイマー」(timer) cronómetro, reloj



TAIMINGU「タイミング」(timing) cronometraje



TAIMU「タイム」(time) tiempo



TAIMURĪ「タイムリー」(timely) -na oportuno, puntual



taīn suru「退院する」Ⅲ salir del hospital, ser dado de alta en el hospital ③



TAIPISUTO「タイピスト」(typist) mecanógrafo



TAIPU「タイプ」(type) tipo, género ③



TAIPURAITĀ「タイプライター」(typewriter) máquina de escribir



taira「平ら」-na llano, plano



tairiku「大陸」s continente (m)



TAIRU「タイル」(tile) ladrillo, azulejo, losa, teja



tairyoku「体力」fuerza física (lit fuerza del cuerpo)



taisan「退散」[táisaɴ] dispersar (romper unión y separarse)



taiseiyō「大西洋」océano atlántico



taisetsu「大切」[táiseʦu] -na importante ◆ (-ni) cuidadosamente ④



taishi「大使」embajador



taishikan「大使館」embajada ④



taishō「対象」[táiʃō] el objetivo (la meta de)



taishoku「退職」jubilación



taitei「大抵」generalmente, en general, usualmente, normalmente ④



TAITORU「タイトル」(title) título



TAIYA「タイヤ」(tire, tyre) llanta, neumático



taiyō「大洋」s océano



taiyō「太陽」[táijō] s sol



taizai「滞在」s estancia



takai「高い」(adj) caro ◆ elevado (que está en lo alto)



takarabako「宝箱」cofre, caja de seguridad



take「丈」medida, talla



take「竹」bambú



tako「鮹」[takó] pulpo



takusan「たくさん」[taku̥sáɴ] muchos, mx un montón {~ ga takusan aru 「~がたくさんある」 haber muchos ~} ◆ adv mucho ④



TAKUSHĪ「タクシー」(taxi) taxi ④



tamago「卵」[tamágo] huevo ④



tamanegi「玉葱」cebolla



tamani「偶に」ocasionalmente ③



tamaranai「堪らない」intolerable



tamashī「魂」s alma



tamatama「偶々」casualmente, por casualidad



tame「ため」~のため para ~ ④



tameiki「ため息」[taméiki] suspiro



tameru「溜める」Ⅱ acumular



tameshi「試し」s prueba



tamesu「試す」Ⅰ intentar, probar



tamotsu「保つ」Ⅰ mantener (guardar, preservar)



tana「棚」estantería ③



tanabata「七夕」tanabata (fiesta del 7 de julio)



Tanaka「田中」(nom) Tanaka



TANBARIN「タンバリン」pandereta



tane「種」semilla



tango「単語」[táɴgo] vocabulario ◆ palabra



tan'i「単位」[táɴi] una unidad (un punto, un grado)



tani「谷」s valle



tanjōbi「誕生日」cumpleaños ④



tanjun「単純」s sencillez, simplicidad ◆ -na sencillo (simple, fácil)



tanka「短歌」jp tanka (poema japonés de 31 sílabas)



tankyū「探求」misión, empresa



tanomi「頼み」petición, solicitud



tanomu「頼む」Ⅰ pedir, solicitar ④



tanoshī「楽しい」-i divertido ④



tanoshimi「楽しみ」[tanóshimi] gozo, alegría ③



tanpakushitsu「蛋白質」proteína



tanuki「狸」jp tanuki, mapache japonés



taoreru「倒れる」Ⅱ vi derrumbarse ◆ caerse, desfallecer ③



TAORU「タオル」(towel) toalla



taosu「倒す」Ⅰ vencer, derrotar



TARENTO「タレント」(talent) personalidad, talento, don



tariru「足りる」Ⅱ ser suficiente, ser bastante ③



tashika「確か」-na certero, seguro ◆ ciertamente (con certeza) ③



tashikani「確かに」ciertamente



tasogare「黄昏」s crepúsculo



tasu「足す」Ⅰ sumar ③



tasukedasu「助け出す」Ⅰ auxiliar, brindar apoyo, ayudar



tasukete「助けて」exp ¡ayuda!



tatakai「戦い」[tatákai] combate, pelea, lucha



tatakau「戦う」Ⅰ golpear, pegar ◆ atacar ◆ pelear, luchar, combatir



tataku「叩く」Ⅰ abofetear, mx cachetear



tatami「畳」jp tatami (colchoneta para karate, judo, etc) ③



tatemono「建物」edificio ④



tateru「建てる」Ⅱ construir (edificar) ③



-tateru「-立てる」sfj mantenerse ~ (quedarse con o en la posición que se esté)



tateru「立てる」levantar ③



tatoeba「例えば」exp por ejemplo, ③



tatoi「仮令」aún cuando ~



tatsu「立つ」levantarse (ponerse en pie) ④



tattahitotsuno「たったひとつの」solo



TAWĀ「タワー」(tower) [táwā] torre



tazuneru「尋ねる」Ⅱ preguntar ③



tazuneru「訪ねる」Ⅱ visitar ③



te o furu「手を振る」dar un apretón de manos (para saludar o despedirse) (lit sacudida de manos)



te o kakeru「手をかける」Ⅱ poner la mano (~に手をかける→ poner la mano en~)



te「手」mano ④



tearai「手洗い」s sanitario, mx baño, es servicio, water (lit lavado de manos)



tebukuro「手袋」guante ③



TĒBURU「テーブル」(table) mesa ④



tegami「手紙」[tegámi] carta (de correo) (vid かく) ④



teido「程度」grado ◆ límite (grado más alto)



teikokushugi「帝国主義」s imperialismo



teinei「丁寧」-na cortés, educado ③



teishi「停止」parada



teishoku「定食」comida corrida, menú del día



teki「敵」[tekí] enemigo



tekisetsu「適切」-na apropiado



TEKISUTO「テキスト」(text) libro de texto, texto ③



tekitō「適当」-na apropiado, adecuado ③



tekubi「手首」muñeca (de la mano) (lit cuello de las manos)



TĒMA「テーマ」(del alemán thema) asunto, tema



-ten「展」 (-sfj) exposición de ~



ten「点」punto sci ③



tengoku「天国」[téɴgoku] paraíso



ten'in「店員」dependiente, empleado de tienda ③



tenīreru「手に入れる」Ⅱ obtener (hacerse de)



TENISU「テニス」(tennis) tenis



TENISUKŌTO「テニスコート」(tennis court) campo de tenis ③



tenji「点字」braille (lit letra de puntos)



tenkai suru「展開する」Ⅲ expandir, desarrollarse



tenkan「転換」[téɴkaɴ] cambio de ~ (conversión)



tenkeiteki「典型的」-na típico



tenken suru「点検する」Ⅲ verificar



tenki「天気」[téɴki] tiempo atmosférico (estado del clima) ④



tenkiyohō「天気予報」reporte meteorológico ③



tenohira「手のひら」palma de la mano



TENPO「テンポ」(tempo) tiempo, ritmo



tenrankai「展覧会」exposición (de arte) ③



tensai「天才」genio (sabio, persona de gran inteligencia e inventiva)



tenshi「天使」[téɴʃi] ángel



tenshin suru「転身する」volverse ~, convertirse en~, (~に転身する → volverse ~ )



tenshu「店主」s tendero



TENTO「テント」(tent) tienda, carpa



TĒPU「テープ」(tape) cinta, cassette, grabación ④



TĒPUREKŌDĀ「テープレコーダー」(tape recorder) grabadora, tocacintas, radio ④



tera「寺」[teɽá] templo ③



TERASU「テラス」terraza



TEREBI「テレビ」(abr television) televisión, televisor, tv ④



TEREBIGĒMU「テレビゲーム」videojuego (video game)



TEREBIkyoku「テレビ局」estación de televisión



TEREKKUSU「テレックス」(telex) télex (teletipo)



TESUTO「テスト」(test) examen (prueba) ④



tetsu「鉄」hierro



tetsudau「手伝う」Ⅰ ayudar ③



tetsugaku「哲学」la Filosofía



tetsugakusha「哲学者」filósofo



TISSHU PĒPĀ「ティッシュペーパー」(tissue paper) papel tisú, pañuelo de papel



to itte「といって」de todos modos, aún así



to iu「という」llamado ~



-to iwareru「~と言われる」ser llamado ~ (ser conocido como ~)



to「と」prt y ◆ con (|persona|と → con |persona|) ◆ al momento de ~, cuando ~ {恋すると、→ cuando te enamoras,}



tō「十」diez ④



tō「問う」cuestionar, preguntar, inculpar, interrogar



tō「塔」torre



to「戸」puerta ④



tobidasu「飛び出す」Ⅰ salir volando, salir corriendo



tobira「扉」portezuela ◆ carátula (página)



tobu「飛ぶ」Ⅰ volar ④



tōchaku suru「到着する」Ⅲ llegar



tochi「土地」suciedad



tochū「途中」a la mitad ◆ de paso, de camino (lit dentro el camino) ③



tochūde「途中で」a medio camino, a la mitad



todokeru「届ける」Ⅱ enviar, llevar y entregar ◆ notificar ③



todoroku「轟く」Ⅰ rugir (todoroki 「轟くき」 rugido)



tōfu「豆腐」tofu



tōgarashi「唐辛子」chile



togireru「途切れる」Ⅱ ser interrumpido



tōha「党派」partido



tōhoku「東北」[tōhokú] noreste



tōhyō suru「投票する」votar



tōhyō「投票」votación { tōhyō de「投票で」mediante votación} ◆ voto



toi「問い」interrogante



tōi「遠い」-i lejano ④



toiawase「問い合わせ」averiguación (indagatoria, interrogación)



toiawaseru「問い合わせる」Ⅱ averiguar (indagar, interrogar)



TOIRE「トイレ」(toilet) sanitario, mx baño, es aseo, servicio, váter ④



tōitsu suru「統一する」Ⅲ unificar (estandarizar)



tōitsu「統一」estandarización (unificación)



tojiru「閉じる」Ⅱ cerrar (un libro, los ojos)



tōka「十日」décimo día del mes ④



tokei「時計」reloj ④



toki「時」gk adv cuando ③



tōki「陶器」cerámica



tokidoki「時々」[tokí.dokí] a veces (ocasionalmente, de vez en cuando) ④



tokkyū「特急」tren expreso especial ③



tokoro「所」lugar ④



tokorode「所で」a propósito, por cierto



tokoroga「ところが」a pesar de (no obstante a)



tokoya「床屋」peluquería, barbería ③



tōku「遠く」adv lejos ③



tokubetsu「特別」-na especial sci ③



tokuchō「特徴」s especialidad, característica peculiar



tokuni「特に」adv especialmente, particularmente ③



Tōkyō「東京」[tōkjō] Tokio



tomaru「止まる」Ⅰ detenerse (pararse, dejar de moverse) (vid ふいとまる) ④



tomaru「泊まる」Ⅰ alojarse (en un hotel, etc)



TOMATO「トマト」tomate



tomeru「止める」Ⅱ detener (parar el movimiento)



tomeru「泊める」Ⅱ dar alojamiento ③



tomodachi「友達」[tomódaʧi] amigo ④



TŌMOROKOSHI「トウモロコシ」maíz



TŌN「トーン」(tone) tono, acento



tonai「都内」[tónai] área metropolitana



tōnan「東南」sureste {東南アジア→ Sureste asiático}



tonari「隣」[tonáɽi] junto a ◆ -no vecino (de al lado) ④



TONNERU「トンネル」(tunnel) túnel



tonya「問屋」tienda de mayoreo



TOPPU「トップ」(top) arriba, cima



tora「虎」tigre



TORABURU「トラブル」(trouble) apuro, problema



toraeru「捕らえる」Ⅱ atrapar, capturar ◆ arrestar



TORAKKU「トラック」(truck) camión, camioneta



TORANJISUTĀ「トランジスター」(transistor) transistor



TORANKU「トランク」[toɽáɴku] cajuela (maletero del coche)



TORANPU「トランプ」(trump) cartas, baraja, naipes



TORĒNINGU「トレーニング」(training) entrenamiento



tōri「通り」calle ③



tori「鳥」[toɽí] pájaro ④



torihiki「取引」trato



torikaeru「取り替える」Ⅱ cambiar, intercambiar ◆ reemplazar ③



torikumu「取り組む」luchar, derribar, acometer, combatir, contender, afrontar, atacar, agarrar



toriniku「鳥肉」carne de gallina, mx pollo ④



tōrisugiru「通り過ぎる」pasar de largo



toritsuku「取り付く」adherirse (pegarse, colgarse) ◆ obsesionarse



toru「取る」recoger (prender, tomar) ④



toru「採る」***** (pasar)



toru「撮る」Ⅰ tomar una foto ④



tōru「通る」pasar (por un sitio) ③



tōsaku「倒錯」perversión anormal



tōsakusha 「倒錯者」s pervertido



toshi「年」año (vid ねん) ③



toshi「都市」[tóʃi] ciudad



toshokan「図書館」biblioteca ④



tossani「咄嗟に」adv gk al acto, al instante, al momento



tōsu「通す」Ⅰ dejar pasar (a una persona) ◆ pasar sci



totemo「とても」adv muy ④



tōtō「到頭」después de todo, al final, finalmente ③



totomoni「と共に」[to.tomó.ni] junto con, conjuntamente



totonoeru「整える」Ⅱ ordenar



totsujo「突如」adv de repente



totsuzen「突然」abruptamente ◆ -no repentino



tōyō「東洋」oriente



tozan「登山」alpinismo (de montaña)



tōzen「当然」[tōzeɴ] naturalmente, (por supuesto,)



tsubame「燕」paloma, golondrina



tsubasa「翼」ala



tsubureru「潰れる」quedarse en quiebra, bancarrota



tsuchi「土」tierra



tsūchi「通知」[ʦūʧi] noticia, notificación



tsūgaku「通学」el camino a la escuela



tsugi「次」-no siguiente ④



tsugitsugini「次々に」[ʦugí.ʦugí.ni] consecutivamente, uno tras otro



tsugō「都合」conveniencia, circunstancias ③



tsui「つい」sin quererlo, involuntariamente



tsuitachi「一日」un día ④



tsuiteiku「ついて行く」seguir



tsūjiru「通じる」Ⅱ guiar



tsūjō「通常」común, usual, habitual, normal



tsukamaeru「捕まえる」Ⅱ capturar, atrapar ③



tsukamu「掴む」Ⅰ agarrar, asir, es *****



tsukareru「疲れる」cansarse ④



tsukau「使う」Ⅰ usar, utilizar ④



tsukeru「付ける」Ⅱ cogar ◆ poner {namae o tsukeru 「名前をつける」 poner un nombre, nombrar} ◆ ki o tsukete「気を付けて」exp ¡cuídate! ◆ pegar (con pegamento)



tsukeru「漬ける」Ⅱ mojar, empapar ③



tsukeru「点ける」Ⅱ encender (la luz) ④



tsuki「月」luna ◆ mes ③ + ③



tsūkin「通勤」el camino al trabajo



tsūkōdome「通行止め」carretera bloqueada, camino cerrado



tsuku「付く」Ⅰ quedar con {~の付いた → que queda con ~}



tsuku「吐く」Ⅰ vid うそをつく



tsuku「点く」Ⅰ gk encenderse (la luz) ③



tsuku「着く」Ⅰ llegar ④



tsukue「机」escritorio (o mesa) ④



tsukuri「作り」[ʦukúɽi] cosa hecha (preparada)



tsukuribanashi「作り話」historia falsa, cuento falso, mx cuento chino (lit plática elaborada)



tsukuru「作る」Ⅰ hacer, elaborar, preparar (~を作る → hacer un/el~) ④



tsuma「妻」esposa ③



tsumaranai「つまらない」aburrido ④



tsumari「つまり」[ʦúmaɽi] eso significa que (esto es, o sea,)



tsume「爪」uña



tsumetai「冷たい」frío (un objeto) ④



tsumi「罪」[ʦúmi] pecado ◆ crimen



tsumitsukuri「罪作り」pecaminoso



tsumori「積もり」gk tener la intención de ~ ③



tsumuru「瞑る」cerrar los ojos



tsunami「津波」s jp tsunami, maremoto



tsunami「津波」s tsunami, maremoto



tsune ni「常に」siempre, en todo momento



tsurai「辛い」doloroso (afligidor por lástima)



tsureru「連れる」Ⅱ llevar (a alguien) ③



tsuru「釣る」Ⅰ pescar ③



tsuru「鶴」[ʦúɽu] grulla



tsutaeru「伝える」Ⅱ contar, comunicar ◆ transmitir ③



tsutawaru「伝わる」Ⅰ ser transmitido ◆ pasar, heredar



tsutomeru「勤める」Ⅱ trabajar (para una compañía) ④



tsutsumu「包む」Ⅰ envolver, cubrir ③



tsuya「艶」destello, resplandor



tsuyoi「強い」-i fuerte ④



tsuyoku「強く」(-ku) fuertemente (con fuerzas)



tsuzukeru「続ける」Ⅱ vt seguir, continuar ③



tsuzuku「続く」continuar, seguir ◆ durar ③



tsuzuru「綴る」Ⅰ redactar ◆ poner en escrito



uchi「内」dentro ④



uchi「家」casa (de uno) ④



uchū ryokō「宇宙旅行」viaje espacial



uchū「宇宙」s universo



uchū「宇宙」espacio exterior, cosmos



uchū「宇宙」universo ◆ -no espacial



uchūhikōshi「宇宙飛行士」(d) astronauta (c)



ude「腕」[udé] s brazo ③



udewa「腕輪」[udéwa] s pulsera



ue「上」[ué] encima, sobre, (~の上 → encima de ~) ④



ue「飢え」s hambre sci, (también fig)



ueru「植える」Ⅱ plantar ③



UĒTĀ「ウエーター」camarero



UĒTORESU「ウエートレス」camarera



ugoki「動き」[ugóki] movimiento ◆ fig actividad



ugoku「動く」Ⅰ moverse ④



UISUKĪ「ウイスキー」(whisky) whisky



uji「氏」[úʤi] nombre de familia



ukabu「浮かぶ」Ⅰ flotar ◆ aparecer en la superficie



ukagau「訪ねる」Ⅱ visitar ③



ukaru「受かる」Ⅰ aprobar (un examen)



ukeireru「受け入れる」aceptar (decír que sí)



ukeru「受ける」Ⅱ recibir, tomar (orden, permiso, daño, examen, etc) ③



uketori「受取」recibo



uketoru「受け取る」recibir, obtener



uketsuke「受付」recepción ③



uma「馬」[umá] s caballo



umai「上手い」gk -i hábil



umai「巧い」hábil para ◆ muy bien hecho ③



ŪMAN「ウーマン」(woman) mujer



umareru「生まれる」Ⅱ nacer ④



umi「海」[úmi] s mar ④



umu「生む」Ⅰ dar nacimiento ◆ producir



un「うん」exp sí, mmh ③



un「運」suerte (buena o mala fortuna)



undō「運動」movimiento ③



uni「海胆」[úni] s erizo de mar



unko 「うんこ」 caca, popó



unko「うんこ」s caca



unmei「運命」[únmē] el destino



unten suru「運転する」manejar ③



untenshu「運転手」chofer, conductor③



ura「末」s cima



ura「裏」anverso, parte de atrás ③



uranai「占い」[uɽánai] adivinación (predicción del futuro)



ureshī「うれしい」contento, feliz ③



uriba「売り場」mostrador (de tienda) ③



urōrō suru「うろうろうする」Ⅲ andar vagando



ŪRU「ウール」(wool) lana



uru「売る」[uɽú] Ⅰ vender ④



uru「得る」conseguir



urusai「煩い」gk escandaloso, ruidoso ◆ urusai! 「煩い!」 exp ¡cállate!, ¡cierra la boca! ③



usagi「兎」[usági] conejo



ushi「牛」[uʃí] vaca (también toro)



ushinatta「失った」perdido



ushinau「失」perder



ushinau「失う」Ⅰ perder



ushiro「後ろ」detrás ◆ -no atrás de, detrás de ④



uso「嘘」[úso] mentira ◆ uso o tsuku「嘘を吐く」Ⅰ mentir (decir una mentira) ③



usotsuki「嘘吐き」mentiroso



usui「薄い」delgado ④



uta「歌」[utá] canción ◆ poesía (poema) ④



uta「詩」poesía (poema)



utagai「疑い」s duda, incertidumbre



utau「歌う」Ⅰ cantar ④



utsu「打つ」Ⅰ pegar, golpear ◆ mecanografiar, teclear ③



utsukoto「打つこと」golpe



utsukushī「美しい」-i hermoso ④



utsukushii「美しい」-i hermoso, hermosa



utsukushisa「美しさ」s belleza



utsukushisa「美しさ」s belleza, hermosura



utsuru「映る」Ⅰ reflejarse



utsuru「移る」Ⅰ cambiar, mover ③



utsushi「写し」s copia



utsushidasu「映し出す」Ⅰ proyectar, aparecer a imagen



utsusu「写す」Ⅰ copiar ◆ fotografiar ③



utsuwa「器」s recipiente



uwagi「上着」s abrigo, chaqueta ④



uwakuchibiru「上唇」labio superior



uwasa「噂」chisme (rumor venenoso)



uzumeru「埋める」Ⅱ llenar (un hueco, etc.) ◆ taparse ◆ enterrar ◆ ocupar



wa「は」[wa] prt partícula que marca el tema del enunciado



wadai「話題」tema sci (sobre qué trata algo) ◆ asunto (tema específico)



waga-「我-」prf propio, de uno



WAIN「ワイン」(wine) vino



WAISHATSU「ワイシャツ」(white shirt) camisa ④



waka「和歌」jpwaka (poema japonés de 31 sílabas)



wakabayashi「若林」[waká.bájaʃi] prp Wakabayashi



wakai「若い」-i joven ④



wakareru「分かれた」va dividido, separado



wakareru「分かれる」[wakáɽeɽu] dividir, separar en partes



wakareru「別れる」ser dividido ③



wakarinikui「分かりにくい」difícil de entender



wakaru「分かる」[wakáru] Ⅰ entender (comprender) ◆ saber ④



wakasu「沸かす」Ⅰ hervir ③



wake「わけ」razón (motivo)



wake「訳」razón, motivo ③



wakemae「分け前」porción



waku「沸く」hervir ③



wakusei「惑星」planeta



wan「湾」s bahía, golfo



wani「鰐」cocodrilo



WANPĪSU「ワンピース」(one piece) vestido de mujer de una sola pieza (lit de una pieza)



WĀPU「ワープ」warp



WĀPURO「ワープロ」procesador de texto



WARABĪ「ワラビー」walabí



warai「笑い」risa



waraibanashi「笑い話」chiste (historia cómica)



warau「笑う」Ⅰ reir ③



ware「我」prn yo ◆ mí mismo



wareru「割れる」Ⅱ romperse ③



wareware「我々」prn (masc) nosotros



wariai「割合」proporción (índice de, porcentaje) (高い割合 → alta proporción de) ◆ una proporción de ~ por cada ~ (...に、~くらいの割合 → una proporción aproximada de ~ por cada...) ③



warui「悪い」(no -i) malo sci (maligno) ◆ perjudicial (dañino) ④



wasabi「山葵」s (bio) wasabi, cierta malva japonesa usada como condimento



washi「わし」prn yo



washi「鷲」s águila



washi「鷲」s águila



washiki「和式」s estilo japonés



wasuremono「忘れ物」cosa olvidada ③



wasureru「忘れる」[wasúɽeɽu] Ⅱ olvidar ④



watakushi「私」prn yo ④



wataru「渡る」cruzar ④



watashi「私」prn yo ④



watashitachi「私達」prn nosotros



watasu「渡す」Ⅰ entregar ④



WATTO「ワット」(watt) vatio



waza「技」[wazá] técnica especial (de ataque, etc)



wazawaza「態々」adv adrede, a propósito, con la intención



WEI「ウェイ」(way) forma, camino



WĒTORESU「ウェートレス」(waitress) mesera, camarera



WINDOU「ウィンドウ」(window) ventana



WIRUSU「ウィルス」(virus) virus



ya「矢」flecha {seiya 「聖矢」 santa flecha}



ya-「野-」salvaje, silvestre, campestre



yaban「野蛮」-na salvaje, bárbaro, incivilizado



yabureru「敗れる」Ⅱ perder (un juego), ser derrotado



yadoru「宿る」Ⅰ alojar, dar asilo



yadoya「宿屋」[jadója] posada



yagai「野外」al aire libre, en exteriores, de campo



yagate「軈て」gk adv pronto, dentro de poco



yahari「矢張り」gk adv después de todo ◆ exp tal como pensaba ③



yakamashī「喧しい」ruidoso



yakata「館」mansión (casa de)



yakeru「焼ける」Ⅱ quemar ③



yaku「焼く」Ⅰ cocer (cocinar) ◆ asar ③



yakudatsu「役立つ」[jakúdatsu] Ⅰ ser útil, servir



yakunitatsu「役に立つ」Ⅰ ser útil, servir ③



YAKURUTO「ヤクルト」Yakult



yakusoku suru「約束する」Ⅲ prometer (hacer una promesa)



yakusoku「約束」s promesa {yakusoku wa iranai 「約束は要らない」 no necesito promesas} ◆ s cita, reunión ③



yakusu「訳す」Ⅰ traducir



yakuzaishi「薬剤師」farmacia



yakyū「野球」(baseball) el béisbol



yama「山」[jamá] montaña (o monte) ④



yamai「病」enfermedad



Yamamoto「山本」(nom) Yamamoto



yameru「やめる」Ⅱ dejar, abandonar ③



yameru「止める」Ⅱ dejar



yami「闇」obscuridad



yamu「止む」Ⅰ detenerse ◆ acabarse ③



yane「屋根」(n) techo, tejado



YANGU「ヤング」(young) joven, Young



yaoi「やおい」abr yaoi, género homosexual de dibujo o cómic (lit abr de yama nashi, ochi nashi, imi nashi 「山なし、落ちなし、意味なし」 Sin clímax, sin gracia, sin sentido)



yaoya「八百屋」verdulería ④



yappari「やっぱり」tal como pensé, pues también ③



yarō「野郎」s vlg tipo, mx güey, es tío ◆ cabrón



yarō「野郎」malnacido, vlg *******, vlg cabrón



yaru「やる」dar (algo a algo) ③ + ④



yaru「遣る」Ⅰ gk dar (a alguien muy inferior)



yasai「野菜」verdura, hortaliza ④



yasashī「優しい」amable ③



yasashī「易しい」-i sencillo ④



yasei「野生」-no silvestre (o salvaje)



yaseru「痩せる」Ⅱ enflacar ③



yasha「夜叉」s demonio nocturno



yashiki「屋敷」mansión



yashin「野心」ambición, afán, anhelo, aspiración, propósito



yasui「安い」-i barato ④



yasui「易い」fácil, sencillo ③



yasumi「休み」s descanso ④



yasumu「休む」Ⅰ descansar ④



yatō「野党」partido de oposición



yatsu「奴」[játsu] vlg tal sujeto



yattekuru「やって来る」[yat.té.kuɽú] venir, acudir, llegar a venir



yatto「やっと」por fin, finalmente



yattsu「八つ」ocho ④



yawarakai「柔らかい, 軟らかい」blando; suave ③



yo「よ」[jó] (prt fnl) ¡! (partícula que denota exclamación)



-yō「-よう」al parecer



-yō「-用」sfj que se usa en ~, de uso para ~ ③



yobareru「呼ばれる」ser llamado, ser convocado



yobidasu「呼び出す」Ⅰ [jobídasu] Ⅰ llamar (para solicitar la presencia de)



yobiyoseru「呼び寄せる」Ⅱ llamar



yobu「呼ぶ」Ⅰ llamar lit ◆ llamársele {~と呼ぶ → se le llama ~} ④



yōchi「幼稚」infancia, niñez ◆ -na infantil



yōchien「幼稚園」escuela preescolar, kindergarten, jardín de niños



yofukashi suru「夜更かしする」Ⅲ quedarse despierto hasta muy tarde



yōfuku「洋服」[jofu̥ku] ropa ④



yōfukudansu「洋服箪笥」ropero



YOGA「ヨガ」yoga



yōgan「溶岩」s lava



yogen「預言」predicción ◆ profecía



yōgo「用語」término ◆ terminología (vocabulario específico de alguna disciplina)



yogorenonai「汚れのない」s inmaculado (lit que no tiene suciedad)



yogoreru「汚れる」Ⅱ ensuciarse ③



YŌGURUTO「ヨーグルト」yogur



yōi「用意」preparación ③



yoi「良い」bien, bueno ④



yōigadekite「用意ができて」listo



yōji「幼児」infante, niño



yōji「用事」s tareas, pendientes ③



yōka「八日」octavo día del mes ④



yokka「四日」cuarto día del mes ④



yoko「横」junto ④



yokoku「予告」aviso



yoku suru「良くする」Ⅲ vt mejorar



yoku、irasshaimashita「よく、いらっしゃいました」exp que gusto que haya venido ③



yoku「よく」[jóku] bien (vid いい) ④



yokuasa「翌朝」adv la mañana siguiente



yokubari「欲張り」[jokú.báɽi] avaro



yokunai「よくない」vid いい



yokunaru「良くなる」Ⅰ vi mejorar



yokushitsu「浴室」cuarto de baño



yōkyū suru「要求する」Ⅲ exigir



yōkyū「要求」demanda



yomiuri「読売」prp Yomiuri (periódico japonés)



yomu「読む」Ⅰ leer ④



yon「四」cuatro



yonaka「夜中」medianoche



yopparai「酔っ払い」s borracho, alcohólico (persona)



yori「より」más {今日は昨日より暖かいですね。→ Hoy hace más calor que ayer.}



yoriōki「より大き」-na mayor (más grande)



yorokobi「喜び」alegría



yorokobu「喜ぶ」Ⅰ estar contento, estar feliz ③



YŌROPPA「ヨーロッパ」(Europe) Europa



yoroshī「よろしい」bueno ③



yoroshiku 「よろしく」 exp saludos {ご家族によろしく→ saludos a la familia}



yoroshiku「よろしく」exp mucho gusto ◆hajimemashite, dōzo yoroshiku「はじめまして, どうぞよろしく」exp encantado de conocerlo



yoru「夜」[jóɽu] la noche ④



yoru「寄る」Ⅰ visitar ③



yōsei「要請」exigencia, reclamación, petición



yoseru「寄せる」Ⅱ juntar (眉を寄せる → juntar las cejas)



yōshi「用紙」impreso



yōshiki「洋式」s estilo occidental



yoshū suru「予習する」prepararse para la lección ③



yosō「予想」perspectiva, expectativa, pronóstico, (~suru) esperar que, prever, anticipar, predecir



yōso「要素」elemento



yōsu「様子」aspecto ◆ situación, estado, condición



yotei「予定」plan, planes ③



yotte「酔って」va borracho (ebrio)



YOTTO「ヨット」(yacht) yate



yottsu「四つ」cuatro ④



yowai「弱い」[jowái] -i débil ③



yowameru「弱める」Ⅱ debilitar



yoyaku「予約」reserva ③



yōyaku「漸く」adv al fin



yu「湯」agua caliente ◆ jp agua termal ③



yūbe「夕べ」tarde, (vid 昨夜)



yūbe「昨夜」anoche ③



yubi「指」dedo ③



yūbin「郵便」correo



yūbinkyoku「郵便局」oficina de correos ④



yubiwa「指輪」anillo ③



yūdachi「夕立」aguacero, chubasco, lluvia repentina de la tarde



yūdachi「夕立ち」chaparrón



yūdai「雄大」-na gran



YUDAYA「ユダヤ」Judea (Israel) ◆ prf judío



YUDAYAjin「ユダヤ人」s judío (persona)



yūgata「夕方」tarde ④



yūgure「夕暮れ」crepúsculo, atardecer



yūhan「夕飯」cena ③



yūhi「夕日」en la puesta de sol, en el crepúsculo



yuigon「遺言」última voluntad, testamento



yūjin「友人」amigo



yuka「床」piso



yūkan「夕刊」periódico de la tarde



yūki「勇気」[jūki] s valor, valentía



yuki「雪」[jukí] nieve ④



yukkuri「ゆっくり」despacio, con calma; lento ④



yūkō「友好」amistad



yuku「行く」Ⅰ ir ④



yume o miru「夢を見る」soñar



yume「夢」[jumé] sueño sci (ilusión) {夢の中 → en mis sueños} ◆ sueño (lo visto al dormir) ③



yūmei「有名」-na famoso ④



yūmeijin「有名人」celebridad (persona famosa)



YŪMOA「ユーモア」(humor) humor



YUNIFŌMU「ユニフォーム」(uniform) uniforme



YUNĪKU「ユニーク」(unique) -na único



yūnō「有能」-na capaz



yureru「揺れる」Ⅱ sacudir ③



yurusu「許す」dejar, permitir, autorizar



yurusu「赦す」Ⅰ perdonar



yūsha「勇者」valiente



yūshō「優勝」s triunfo, victoria



yūshoku「夕食」cena



yushutsu suru「輸出する」exportar ③



yusuru「揺する」Ⅰ sacudir, agitar



yutaka「豊か」-na abundante



yuu「結う」Ⅰ peinar



yūwaku「誘惑」tentación (seducción)



yūyake「夕焼け」ocaso (puesta de sol)



yūzai「有罪」culpa, culpabilidad



zaiko「在庫」las reservas (lo almacenado, el stock)



zairyō「材料」ingrediente



zankoku「残酷」-na cruel ◆ s crueldad



zannen「残念」lástima {残念ですね!→ ¡Es una lástima!} ③



zasshi「雑誌」revista ④



zatsuji「雑事」[záʦu.ʤi] tareas (variadas)



zehi「是非」ciertamente, sin falta ③



zeikan「税関」[zéikaɴ] aduana



ZEMI「ゼミ」(seminar) seminario, conferencia



zen-「全-」todo, completo



zen「善」bondad, virtud



zenbu「全部」todo (sinを si está en lugar del objeto directo) ④



zenbu「前部」frente



zen'i「善意」[zéɴ.i] buena voluntad



zen'in「全員」todos los miembros, unánimemente, todos



zenkai「全快」recuperación por completo



zenkoku「全国」[zéɴkoku] nacionalmente, en todo el país



zenmetsu「全滅」aniquilación, exterminio



zenpan「全般」generalidad, universalidad, globaliad



zenpanteki「全般的」-na general, universal, global



zenpō「前方」[zémpō] frente (parte de enfrente) (vid 後方) ◆ -no delantero



zenryoku「全力」con todas las fuerzas



zensei「全盛」máxima prosperidad



zenshin「全身」de cuerpo entero, todo el cuerpo



zenshū「全集」obras completas (vg de algún autor)



zentai「全体」enteramente, íntegramente ◆ -no entero (todo completo)



zenzen「全然」(con vrb ngt) en absoluto, para nada {全然勉強しませんでした。→ no estudió nada en absoluto} ◆ absolutamente, completamente ③



ZERĪ「ゼリー」(jelly) gelatina



ZERO「ゼロ」(zero) cero ④



zettai「絶対」adv en absoluto, de ninguna manera (con vrb. neg.) ◆ zettai! exp ¡jamás!, ¡nunca!



zōka「増加」aumento



zōkin「雑巾」bayeta



zoku suru「属する」Ⅲ pertenecer {~ ni zoku suru「~に属する」 pertenecer a ~}



zonbun「存分」[zóɴ.búɴ] cuanto uno quiera



zōo「憎悪」s odio, saña



ZUBON「ズボン」(del francés jupon) pantalones, calzoncillos, calzón ④



zuhyō o tsukuru「図表を作る」Ⅰ trazar



zuhyō「図表」esquema (diagrama gráfico)



zuibun「随分」demasiado ◆ extremadamente ③



zukan「図鑑」libro de imágenes



zukei「図形」figura, imagen, ilustración



-zutsu「-ずつ」por {一人づつ → persona por persona, uno a uno} ◆ por cada ④



zutsū「頭痛」dolor de cabeza



zutsūga suru「頭痛がする」Ⅲ doler la cabeza



zutto「ずっと」todo el tiempo, siempre, por siempre {oboete iru… zutto 「覚えている...ずっと」 te recordaré... por siempre} ◆ por mucho ③

















bye


Este contenido se publicó originalmente en Y! Answers, un sitio web de preguntas y respuestas que se cerró en 2021.
Loading...